Exemples de traduction
Adequate quantity based on number of beds (20)
В достаточном количестве, исходя из числа коек (20)
(a) The supply of and access to adequate quantities of safe drinking water;
a) снабжение населения достаточным количеством безопасной питьевой воды и обеспечение доступа к ней;
The constitution safeguards the rights to clean and safe water and in adequate quantities.
Конституция гарантирует права на чистую и безопасную питьевую воду в достаточном количестве.
Enablers that would allow them to leverage their resources are not present in adequate quantity.
Нет достаточного количества механизмов, которые позволили бы им мобилизовать свои ресурсы.
Adequate quantities of chlorine tablets are now available throughout the country to disinfect water.
В настоящее время страна в достаточном количестве обеспечена таблетками хлорамина для дезинфекции воды.
Restoration generally requires adequate quantities of soil of suitable quality for shaping relief, stabilization and revegetation.
Обычно восстановление требует достаточного количества почвы соответствующего качества для оформления рельефа, укрепления и озеленения участков.
Most of the anti-cancer drugs were available in adequate quantities, which were expected to last for 11 months.
Большинство противораковых лекарств имеется в достаточном количестве, которого должно хватить на 11 месяцев.
Food security means access to adequate quantities of safe, acceptable and nutritious food for all people at all times.
Продовольственная безопасность означает постоянный доступ к достаточному количеству безопасной, приемлемой и питательной пищи для всех людей.
She noted that water abstraction was different from water use, and pointed out that the terms "basic human needs" and "adequate quantity" were not clear.
Она отметила, что водозабор отличается от водопользования и указала на неясность терминов "базовые человеческие потребности" и "адекватное количество".
The Women's Blue Agenda integrates the analysis and reflections of urban and rural women, mestizo and indigenous people of Mexico, all of whom share a common problem: access to safe water, in adequate quantity.
В рамках Повестки дня по женским вопросам интегрированы анализы и соображения городских и сельских женщин, метисов и коренных народов Мексики, ибо перед всеми ними стоит общая проблема: доступ к безопасной воде в адекватном количестве.
The World Food Programme (WFP) defines a household as “food secure” when “it has access, at all times, through home production or purchasing power, to food, in adequate quantity, safety and acceptability, needed to provide a healthy life for all its members.
Всемирная продовольственная программа (ВПП) относит домашнее хозяйство к категории "продовольственно обеспеченных", если "оно в любое время имеет доступ, через домашнее производство или закупки, к продовольствию в адекватном количестве и адекватного и приемлемого качества, необходимого для обеспечения здоровой жизни всех членов домашнего хозяйства" 25/.
18. We further resolve to enhance the livelihood of the rural poor by aiming to ensure that they have access to adequate quantities of safe and nutritious food and by creating productive and remunerative on- and off-farm employment opportunities, including through the diversification of the rural economy and employment-generating strategies.
18. Мы далее постановляем повысить жизненный уровень сельской бедноты, стараясь обеспечить, чтобы она имела доступ к адекватному количеству безопасного и высокопитательного продовольствия, а также путем создания производственных и обеспечивающих доход возможностей для занятости как в сельском хозяйстве, так и вне сельского хозяйства на основе диверсификации сельской экономики и стратегий, способствующих созданию рабочих мест.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test