Traduction de "address given" à russe
Address given
Exemples de traduction
The decision is notified by registered letter with acknowledgement of receipt delivered to the address given by the person concerned.
Это уведомление направляется заказным письмом по адресу, указанному соответствующим лицом, под расписку в получении.
The report of the Bureau's fourteenth meeting will be available shortly online from the address given in footnote 1 above.
Доклад четырнадцатого совещания Бюро будет в ближайшее время размещен в Интернете по адресу, указанному в сноске 1 выше.
For further information on organizational matters, delegations are invited to contact the host authorities at the address given in the annex.
Для получения дальнейшей информации по организационным вопросам делегациям предлагается связаться с принимающими органами власти по адресу, указанному в приложении.
Cancellations should be sent to to the Organizing Committee in Warsaw (Attention Mr. Werblinski) at the address given in paragraph 14 above.
Заявления об аннулировании следует направлять в Организационный комитет в Варшаву (вниманию г-на Верблинского) по адресу, указанному выше в пункте 14.
The address given on the entry card is "near the mosque, Kober quarter". A search was made of every part of this neighbourhood, but no address was found for him.
В адресе, указанном на карточке, упоминается район Кубер близ мечети, однако обыск, произведенный во всей этой зоне, оказался безрезультатным.
For further information on organizational matters for both events, delegations are invited to contact the host authorities at the address given in the annex.
Для получения дополнительной информации по организационным вопросам в связи с обоими мероприятиями делегациям предлагается связываться с властями принимающей страны по адресам, указанным в приложении.
She states that neither she nor his family in France have had any news of him and that his brother in Algiers denies that he is living at the address given by the State party.
Ни адвокат, ни семья заявителя во Франции не получали от него никаких известий, а его брат, проживающий в Алжире, отрицает, что он находится по адресу, указанному государством-участником.
That request was not followed up because the complainant was not at the address given in the initial complaint. The Deputy Public Prosecutor therefore decided on 12 June 2003 to file the case without further action, for lack of evidence.
Поскольку по адресу, указанному в первоначальной жалобе, заявителя не оказалось, это требование осталось без ответа. 12 июня 2003 года заместитель прокурора Республики принял решение о прекращении разбирательства по жалобе в связи с отсутствием доказательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test