Traduction de "actually completed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is not clear from the contract documents provided by Engineering Projects when the Council Project contract was actually completed.
Из предоставленных корпорацией контрактных документов неясно, когда был фактически завершен проект для Совета министров.
The various areas of the project works were actually completed between February 1996 and February 1999.
Ряд работ по проекту были фактически завершены в период с февраля 1996 года по февраль 1999 года.
For all of the projects except the Dujailah Project, Shah referred to provisional or actual completion dates well before 2 May 1990.
Она указала, что все проекты, за исключением дуджаилского, были условно или фактически завершены задолго до 2 мая 1990 года.
By beginning the session on 15 April we could actually complete our work by 3 May and not interfere in any way with the special session on children.
Начав сессию 15 апреля, мы могли бы фактически завершить нашу работу к 3 мая и никоим образом не вмешивались бы в работу специальной сессии по детям.
Between January 2006 and November 2009, only 37 per cent of the 279 planned country programme outcome evaluations were actually completed.
35. В период с января 2006 года по ноябрь 2009 года было фактически завершено лишь 37 процентов из 279 запланированных оценок результатов страновых программ.
However, it is still possible to compare persons who have actually completed a given education in Denmark with persons of Danish origin with the same educational background.
Тем не менее сохраняется возможность проведения сопоставлений между лицами, которые фактически завершили конкретный вид образования в Дании, с лицами датского происхождения, имеющими аналогичную образовательную подготовку.
For example, agreements with the community and the construction of model units, which were scheduled for completion between July and September, were actually completed only in January 2006.
Например, выполнение соглашений с общинами и завершение строительства типовых жилищ, которые, согласно графику, должны были быть осуществлены в период с июля по сентябрь, были фактически завершены только в январе 2006 года.
10. It was forecast that the trial of Popović et al. would be completed in October 2009, but it was actually completed in June 2010, which reflects an eight-month delay owing to staff turnover and other judicial commitments of the judges.
10. Слушания по делу Попович и др. планировалось завершить в октябре 2009 года, но это дело было фактически завершено в июне 2010 года в связи с восьмимесячной задержкой, обусловленной ротацией сотрудников и занятостью судей на других разбирательствах.
As it has done with regard to countless Security Council and General Assembly resolutions over the decades, Israel has ignored those resolutions of the emergency special session and has actually completed work on the infrastructure of the illegal settlement at Jabal Abu Ghneim.
Но Израиль проигнорировал эти резолюции чрезвычайной специальной сессии точно так же, как он игнорировал на протяжении десятилетий множество других резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, и фактически завершил работы по созданию инфраструктуры незаконного поселения в Джебель-абу-Гнейме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test