Traduction de "active contributor" à russe
Exemples de traduction
56. UNIFEM is an active contributor to the Secretary-General's UNiTE campaign.
56. ЮНИФЕМ -- активный участник кампании Генерального секретаря <<Сообща покончим с насилием>>.
In 1984 the consolidated ISSS/INPEP system had 13 active contributors for every pensioner.
В 1984 году в объединенной системе СИСО/НИПОГС на каждого пенсионера приходилось 13 активных участников.
Portugal has been an active contributor to United Nations peacekeeping and peacebuilding operations in Europe, Asia, Africa and Oceania.
Португалия является активным участником миротворческих и миростроительных операции Организации Объединенных Наций в Европе, Азии, Африке и Океании.
The aim of these contests is not only to spread awareness for the well-being of masses but also to mobilize students to become active contributors to such efforts.
Цель таких конкурсов -- не только повысить осведомленность в интересах повышения благосостояния масс, но также побудить учащихся стать активными участниками подобных мероприятий.
COHRE has also been an active contributor to standard setting and norm-strengthening of the right to water, contributing to a number of ongoing processes.
ЦПЖВ также активно содействует установлению стандартов и укреплению норм в связи с правом на воду и является активным участником целого ряда мероприятий.
The vast majority of countries have some sort of image campaign in place to promote an image of the elder parts of the population as active contributors to society.
В большинстве стран ведется того или иного рода кампания по созданию образа старших групп населения в качестве активных участников жизни общества.
Policies should support the role of research institutions as a key element of knowledge markets and active contributors to the creation and exploitation of business opportunities.
Меры политики должны поддерживать роль исследовательских учреждений в качестве ключевого элемента рынков знаний и активных участников создания и использования деловых возможностей.
As an active contributor to the Kosovo settlement, Ukraine reaffirms its commitment to promoting peace and security in the province and to ensuring its further stabilization and recovery.
Являясь одним из активных участников косовского урегулирования, Украина вновь выражает свою приверженность укреплению мира и безопасности в этом крае и обеспечению его дальнейшей стабилизации и восстановления.
In terms of active contributors, the report indicates that 20, 546 women and 20, 458 men paid at least one month's contribution for the year.
Что касается активных участников Программы, то в докладе указывается, что 20 546 женщин и 20 458 мужчин в течение года выплачивали по меньшей мере один месячный взнос.
The approach is in line with the Madrid International Plan of Action on Ageing, which views older persons as active contributors rather than passive recipients of care.
Этот подход соответствует Мадридскому международному плану действий по проблемам старения, в котором пожилые люди рассматриваются не как пассивные получатели помощи, а как активные участники процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test