Exemples de traduction
The triennial plan of action defines the organization's priorities within the established areas of cooperation.
В трехгодичном плане действия определяются приоритеты организации в рамках установленных областей сотрудничества.
No employee may be punished or dismissed for witnessing or reporting the actions defined in the preceding paragraph.
Ни один работник не может подвергнуться наказанию или увольнению за то, что он дал свидетельские показания в отношении действий, определяемых в предыдущем пункте, или сообщил о них.
This would best be done by the creation of a programme of action defining the support measures to be taken during a transitional period.
Лучше всего это сделать на основе разработки программ и действий, определяющих вспомогательные меры, которые следует принять на переходном этапе.
The situation calls for an intergovernmental follow-up machinery to periodically review progress towards the achievement of the objectives of the Programme of Action, define the difficulties and impediments that stand in the way, and arrive at the necessary solutions.
Ситуация требует того, чтобы межправительственный механизм отслеживания периодически выполнял обзор прогресса в достижении целей Программы действий, определял трудности и препятствия, стоящие на пути, и предлагал необходимые решения.
35. The plan of action defines mechanisms and instruments for the prevention, protection, humanitarian assistance, return, relocation and socio-economic stabilization of the displaced population, as well as instruments for assessing information systems on forcible displacement.
35. В плане действий определяются механизмы и инструменты для целей предупреждения, защиты, оказания гуманитарной помощи, возвращения, переселения и социально-экономической стабилизации перемещенного населения, а также инструменты для оценки информационных систем по вопросам насильственного перемещения.
3. This Plan of Action defines the role that the Convention on Biological Diversity secretariat will play in stimulating and facilitating efforts, both in-house and with partners at the national, regional and global levels, to overcome constraints and take advantage of opportunities to promote gender equality.
3. В Плане действий определяется роль, которую будет играть секретариат Конвенции о биологическом разнообразии в поощрении усилий и содействии их осуществлению как за счет внутренних ресурсов, так и с привлечением партнеров на национальном, региональном и глобальном уровнях в целях преодоления препятствий и использования возможностей для содействия достижению гендерного равенства.
6. Consistent with the Declaration on the Elimination of Violence against Women contained in General Assembly resolution 48/104, the Platform for Action defines “violence against women” to mean any act of gender-based violence that results in or is likely to result in physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life.
6. В соответствии с Декларацией об искоренении насилия в отношении женщин, содержащейся в резолюции 48/104 Генеральной Ассамблеи, термин "насилие в отношении женщин" в Платформе действий определяется как любой совершенный на основании полового признака акт насилия, который причиняет или может причинить вред физическому, половому или психологическому здоровью женщины или страдания, а также угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, будь то в общественной или личной жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test