Traduction de "according to is function" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In accordance with the functions of the Service, the TV Section:
В соответствии с функциями Службы Секция телевидения:
12. In accordance with the functions envisaged in the cease-fire agreement of 29 March 1994 UNCRO will:
12. В соответствии с функциями, предусмотренными в соглашении о прекращении огня от 29 марта 1994 года, ОООНВД будет:
Production, generation of income, entrepre-neurial income, With sub-accounts according to the functions of agriculture (translated into services)
Производства, образования доходов, предпринимательского дохода с подсчетами в соответствии с функциями сельского хозяйства (преобразованными в услуги)
(c) Ensure the observance of the applicable Platform rules in accordance with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform;
c) следит за соблюдением применимых правил Платформы в соответствии с функциями, принципами работы и институциональными механизмами Платформы;
(c) Ensures the observance of the applicable Platform rules in accordance with the functions, operating principles and institutional arrangements of the Platform;
c) следит/следят за соблюдением применимых правил Платформы в соответствии с функциями, принципами работы и институциональными механизмами Платформы;
The secretariat shall, in consultation with and under the guidance of the Bureau, prepare a provisional agenda for each session in accordance with the functions of the plenary.
1. Секретариат на основе консультаций с Бюро и под его руководством готовит предварительную повестку дня каждой сессии в соответствии с функциями пленума.
In accordance with the functions and powers conferred by the Charter of the United Nations, the Council's current actions should be focused on resolving issues on its agenda.
В соответствии с функциями и полномочиями, возложенными на Организацию Объединенных Наций по Уставу, деятельность Совета в настоящее время должна быть сосредоточена на решении вопросов, стоящих на его повестке дня.
The present report presents the activities of the secretariat for the period from May 2009 to June 2012 according to the functions set out in paragraph 28 of the Overarching Policy Strategy.
6. В настоящем докладе отражены мероприятия секретариата за период с мая 2009 года по июнь 2012 года в соответствии с функциями, указанными в пункте 28 Общепрограммной стратегии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test