Traduction de "a spot of" à russe
A spot of
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Gum or brown spot
- со смолой или бурыми пятнами
- Mouldy and mildew spots
с плесенью и пятнами мучнистой росы,
The kernels may be discoloured and black spotted.
Ядра могут быть бесцветными и с темными пятнами.
- A spot of blood, look here.
- В чем дело? Взгляните, пятно крови.
A spot of mold on the inside.
Пятно плесени на внутренней части.
Probably no more than a spot of corrosion.
Вероятно, не больше, чем пятно коррозии.
Well... she had a spot of cancer last year.
Так вот... У нее было раковое пятно, в прошлом году.
a spot of blood at the crime scene that wasn't hers.
кровяное пятно на месте преступления. Кровь была не ее.
Looks like you got a spot of it on yourself Jeevesy old boy.
Похоже, такое пятно есть и на тебе Дживиси, старина.
If I mistake not there is on my new grey suit a spot of grease.
На моём новом синем костюме появилось жирное пятно.
You will forgive me, Chief Inspector, but your tie, it has on it a spot of grease.
Простите, старший инспектор, но на Вашем галстуке сальное пятно.
There were still spots of unicorn blood here and there along the winding path.
На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.
A cracked, age-spotted mirror hung on the wall in the shadows.
На ней, в тени, висело зеркало с трещиной, все в каких-то древних пятнах.
Superficially, at first glance, there seemed to be nothing, apart from some spots on his boots.
Снаружи, с первого взгляда, как будто ничего не было; только на сапогах были пятна.
His eyes glittered, and two red spots on his cheeks grew brighter and brighter.
Глаза его сверкали, и красные пятна зарделись на щеках.
There was no spot on its dirty surface that I did not know by heart. Accursed wall!
Не было пятна на этой грязной стене, которого бы я не заучил. Проклятая стена!
Under a large, cracked, and spotted mirror were a row of chipped sinks.
Под длинным, в разводах и пятнах, зеркалом тянулся ряд треснутых каменных умывальников.
Her eyes were blazing, and her cheeks showed two bright red spots against the white.
Темные глаза ее засверкали, на бледных щеках показались два красные пятна.
Hagrid suddenly pulled out a very dirty, spotted handkerchief and blew his nose with a sound like a foghorn.
Хагрид внезапно вытащил откуда-то грязный, покрытый пятнами носовой платок и высморкался громко, как завывшая сирена.
Katerina Ivanovna seemed to have grown even thinner over the past week, and the flushed spots on her cheeks burned even brighter than before.
Катерина Ивановна как будто еще больше похудела в эту неделю, и красные пятна на щеках ее горели еще ярче, чем прежде.
Every now and then a ray of moonlight through the branches above lit a spot of silver blue blood on the fallen leaves.
Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test