Traduction de "a native" à russe
Exemples de traduction
The minimum categories for race are now: American Indian or Alaska Native; Asian; Black or African American; Native Hawaiian or Other Pacific Islander; and White.
Основными установленными расовыми категориями являются: американский индеец или уроженец Аляски; азиат; черный американец или афро-американец; уроженец Гавайских островов или житель другого острова Тихого океана; и представитель белой расы.
Upon arrival on the continent, as a Malvinas Islands native, he had been automatically recognized as a native Argentine citizen entitled to all the civil rights conferred by Argentina's Constitution and laws.
По прибытии на континент он как уроженец Мальвинских островов был автоматически признан гражданином Аргентины с предоставлением ему всех гражданских прав, гарантируемых Конституцией и законодательством Аргентины.
The commander of the battalion, Elmar Adilov, a native of that area who had been fighting in Agdam for two years, died heroically.
Героически погиб командир батальона Эльмар Адилов, уроженец этих мест, два года воюющий в Агдаме.
I, Ashot Agasievich Grigoryan, born in 1950, an ethnic Armenian, native of the town of Gyumri (formerly Leninakan), 41 Agayan Street, Republic of Armenia,
Я, Григорян Ашот Агасиевич, 1950 года рождения, по национальности армянин, уроженец города Гюмри (бывший город Ленинакан) Республики Армения, улица Агаян, дом 41.
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait.
Так, одной из ведущих фигур в межэтнических столкновениях в городе Сумгаит, которые привели к гибели 26 армян и азербайджанцев, был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита.
Mr. Jibrail, a native of Beirut, was killed instantly, and his mother, Catherine Saba, her son, Salim Ghassan Jibrail, and Violette al-Hajj also died.
Г-н Джабраил - уроженец Бейрута - погиб мгновенно, а вместе с ним погибли также его мать Катрин Саба, ее сын Салим Гассан Джибраил и Виолетта эль-Хадж.
It is notable that one of the leading figures in these disturbances was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait, who was directly involved in the killings and violence against the Armenians.
При этом следует отметить, что одной из ведущих фигур в этих событиях был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита, который непосредственно участвовал в совершении убийств и актов насилия в отношении армян.
[11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe.
[11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе.
- Enacting Presidential Decree No. 56 of 1996 on Indonesian Nationality Documentation, Presidential Instruction No. 26 of 1998 on the Elimination of the Use of Terms Natives and Non Natives and Presidential Decree No.19 of 2002 on determining Lunar New Year as a national holiday; and
- введение в действие Президентского указа № 56 от 1996 года о документах, удостоверяющих индонезийское гражданство, Распоряжения Президента № 26 от 1998 года об отказе от использования терминов <<уроженец>> и <<неуроженец>> и Президентского указа № 19 от 2002 года об установлении лунного нового года в качестве государственного праздника; и
A native of the planet Mars.
Уроженец планеты Марс.
I am not a native Serb.
Я не уроженец Сербии.
He is a native of Chernomorsk, they say.
- Говорят, он уроженец Черноморска.
Now I believe you are a native of the Land of Snow
Сейчас я верю, что ты - уроженец Страны Снега
Gus Partenza, a native of Harrisburg, Pennsylvania, and graduate of Carnegie-Mellon University, joined the NASA Space Programme shortly after completing his medical training at Duke University.
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Georgian -- Native
Грузинский -- родной
:: Spanish: Native
:: Испанский: родной язык
Portuguese: native speaker
- Португальский: родной.
French, native language
- французский, родной язык
Italian (native speaker).
Итальянский (родной язык).
"Education in the native language";
- Образование на родном языке;
Native language: Arabic.
Родной язык: арабский.
German, native tongue
Немецкий, родной язык
Gotta say you rose the subway like a native.
Должен сказать, метро встретило меня как родного.
Do not move in with you as a native father.
Не переедешь же ты через родного папу.
Before we begin, I understand you are a native Russian speaker.
Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский.
It's a satire, brilliantly funny and penned by a native son of Florence.
Это сатира, смешная, и блестяще написанная родным сыном Флоренции.
I haven't lived in Gotham very long, but I already love her like a native.
Я недолго живу здесь, но он уже стал для меня родным.
Karena is a graduate of Michigan State University. And a native of my hometown of Flint. Michigan.
Коррина выпускница Мичиганского Государственного Университета, и исконная жительница моего родного города Флинт, штат Мичиган
And she speaks French like a native though I'm not sure that's such a sensible thing.
И она говорит по-французски как на родном языке, хотя, правда, я не совсем уверена, что это благоразумно.
For me, it's always been like a native language... Numbers, playing music, composing. It's just the way I came out.
Заниматься математикой и сочинять музыку для меня всегда было естественным, как говорить на родном языке.
We can't tell cop stories, Kevin doesn't find me charming, and a native English speaker referred to Captain Holt as "hilarious." I am flummoxed!
Мы не можем рассказывать полицейские истории, Кевин не находит меня очаровательным, а человек, для которого английский - родной, назвал капитана Холта "уморительным". Я в замешательстве!
But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day L.A.
Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе.
Every year they import twenty-seven thousand scintillating jewelled scuttling crabs from their native planet and while away a happy drunken night smashing them to bits with iron mallets.
Ежегодно вогоны импортируют двадцать восемь тысяч тонн алмазных мерцающих пятящихся крабов со своей родной планеты и проводят счастливые пьяные вечера, разбивая их на кусочки железными маллетами.
Having cheered up, Katerina Ivanovna immediately got carried away with various details, and suddenly began to talk of how, with the aid of the obtained pension, she would certainly start an institute for noble girls in her native town of T------.
Кхи-кхи-кхи! Развеселившись, Катерина Ивановна тотчас же увлеклась в разные подробности и вдруг заговорила о том, как при помощи выхлопотанной пенсии она непременно заведет в своем родном городе Т… пансион для благородных девиц.
Nothing to do but hitch your rope ladder to the battlements, shin down it, break your leg in the moat —because a rope ladder is nineteen foot too short, you know-and there's your horses and your trusty vassles, and they scoop you up and fling you across a saddle, and away you go to your native Langudoc, or Navarre, or wherever it is.
Больше и делать почти нечего: закинешь веревочную лестницу на зубчатую стену, соскользнешь в ров, сломаешь себе ногу, потому что лестница коротка – целых девятнадцати футов не хватает, – а там уж тебя ждут лошади, и верные слуги хватают тебя, кладут поперек седла и везут в твой родной Лангедок, или в Наварру, или еще куда-нибудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test