Traduction de "a blank check" à russe
Exemples de traduction
Look, we got a blank check.
У нас подписанный незаполненный чек.
It's a blank check from a corporation called Autumn Tangerines.
Это незаполненный чек от корпорации под названием "Отем Тэнджеринз".
He's holding a blank check and he wants to rip it up !
-Этому дай незаполненный чек, так он не использует, порвёт.
And that includes your Irish chippie who you just handed a blank check.
В том числе и твоя ирландская сука которой ты вручил незаполненный чек
After your success taking down Anarchy 99, Gibbons was handed a blank check.
БАЗА КОРОЛЕВСКИХ ВВС ЛЕЙКЕНХИТ, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ После уничтожения "Анархии 99", Гиббонсу выдали незаполненный чек.
So I wrote him a blank check, and all I said was, "Please... please fix my son."
Так что я подписал ему незаполненный чек, и все, что я сказал: "Пожалуйста... пожалуйста, вылечите моего сына".
The fear of abnormals is so pervasive in Washington that when they came back a second time, they basically offered me a blank check.
Боязнь абнормалов настолько сильна в Вашингтоне, что когда они вернулись во второй раз, мне просто выписали незаполненный чек.
The time-frame specified in operative paragraph 2 will become a blank check — and of course, the Chinese delegation does not wish to see this happen.
Указанные в пункте 2 постановляющей части сроки станут своего рода карт-бланш, и делегации Китая безусловно не хотелось бы, чтобы это произошло.
His delegation hoped that such a request would not be tantamount to a blank check for UNODC activities, and would not be binding on the Fifth Committee when it considered budgetary implications for UNODC.
Делегация Пакистана надеется, что эта просьба не означает предоставления ЮНОДК карт-бланш на проведение его мероприятий и не будет обязывать Пятый комитет при обсуждении в нем бюджетных последствий для ЮНОДК.
But we must not mistake tolerance and understanding of other faiths and belief systems as a blank check allowing abuse in the form of violence cloaked in religion, which is completely unacceptable.
Но мы не должны ошибочно воспринимать терпимость и понимание других религий и систем вероисповедания как карт-бланш, допускающий злоупотребления в форме насилия под маской религии; это совершенно недопустимо.
But he gave me a blank check.
Но он дал мне карт-бланш.
The brass is giving us a blank check as far as overtime is concerned until this man is in custody.
Начальство дает нам карт-бланш, но придется вкалывать без выходных, пока не поймаем этого урода.
When Congress and the public refused to write the finance oligarchs a blank check, the bankers began to engage in financial terrorism.
Когда Конгресс и публика отказались дать олигархам карт-бланш, банкиры прибегли к финансовому террору.
What the bailout legislation really did was give a blank check backed up by US taxpayers to offshore megabanks.
Что действительно сделал закон о помощи банкам - это выдал карт-бланш, залогом которого были американские налогоплательщики, оффшорным мегабанкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test