Traduction de "tick" à italien
Exemples de traduction
verbe
There are 12 questions and 12 boxes to tick.
Ci sono dodici domande... e dodici caselle da spuntare.
They're just going to tick some boxes, and that's that.
Si tratta solo di spuntare alcune caselle, ecco tutto.
I think you might want to tick that one off your list.
- Credo... che potresti volerlo spuntare dalla tua lista.
You just tick a few boxes, adjust a few filters...
Basta spuntare qualche casella, impostare qualche filtro...
nom
nom
Tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock goes the clock.
Tic, toc, tic, toc, tic, toc, tic, toc. Tic, toc, tic, toc, tic, toc, fa l'orologio.
Tick-tick-tick, tick-tick-tick-tick, "boom-boom" goes the dynamite,
Tic, tic, tic, tic, tic, tic, tic, "bum bum" fa la dinamite,
You're always on the YouTube. Playing tick, tick, tick, tick, tick, tick.
Sei sempre sullo YouTube a fare tic, tic, tic, tic, tic, tic.
nom
nom
You might say all this is happening between the ticks of your watch or the beats of your heart.
Tutto questo sta avvenendo... tra i battiti del vostro orologio e quelli del vostro cuore.
A pain sensation like that elevates your heart rate just a tick.
Una sensazione dolorosa come quella, aumenta il battito cardiaco, anche se di poco.
verbe
Because then they won't know who to tick on the ballot paper. OK.
Perche' altrimenti non sapranno chi segnare sulla scheda.
nom
Most of 'em are filled with diseases that tick.
Molte di loro sono piene di malattie che lasciano il segno.
I can read truth in the slightest tick of human behavior.
Posso leggere la verità nel più gracile segno del comportamento umano.
If you want the position of Top Dog to continue, you stick a tick.
COME VOTARE Se volete che ci sia ancora un capo, mettete un bel segno di spunta.
And behold that the Count discovers above the window, see, on the emblem,.. the tick of stones that hit there and bounce on the table.
Ed ecco che il conte Lamberto scopre, nello scudo, il segno dei sassi che battono la e rimbalzano sulla tavola.
verbe
nom
verbe
You're clearly the one who keeps this place ticking over.
E' evidente che è lei a far funzionare questo posto.
And senior year? That's when the clock starts ticking.
L'ultimo anno di scuola, e' allora che l'orologio comincia funzionare.
verbe
The second that clock starts ticking in earnest, I'll be on my way.
Appena l'orologio inizia a battere seriamente, io me ne vado.
I'll get you something hot to drink in a tick.
Prendo qualcosa di caldo da bere in un batter d'occhio.
And this... stopped ticking until I woke up.
E questo... ha smesso di battere finché non mi sono svegliato
You have to put the screws to a perp when the clock is ticking!
Devi battere il ferro finche' e' caldo!
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test