Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Tame the sky...
Domare il cielo...
could tame them both.
Potra' domare entrambi.
- You can't tame the beast.
Non puoi domare la bestia.
That nobody can tame
Che nessuno può domar
Tame my cobra? Not bad.
- Domare il mio cobra?
To tame the savageness of man
"Domare l'elemento selvaggio dell'uomo
We must tame her.
Dobbiamo domare la puttana.
Savages to be tamed.
Selvaggi da domare.
Tame the sky, he says.
Domare il cielo, dice.
A device... to tame the stars.
Un congegno... per addomesticare le stelle.
Time to tame the dragon.
E' ora di addomesticare il drago.
You can't tame a rapid, Frank.
Una rapida non si puo' addomesticare, Frank.
Tame means, "To establish ties."
Addomesticare significa 'creare dei legami'.
You can't tame the J-Dog. - The J-Dog's just...
Non puoi addomesticare il J-cane.
Well, I hope they're taming him.
Be', spero che siano gli orsi ad addomesticare lui.
On how to tame your little filly.
Su come addomesticare la tua piccola puledra.
And tame alligators.
- E ad addomesticare gli alligatori.
It will be like taming a bird.
Sarà come addomesticare un uccello.
You know, that was pretty tame stuff he's reading,
Sai, più che altro ha letto roba sull'addomesticare.
adjectif
He's so tame.
E' così docile.
She's very tame... watch.
È molto docile... guarda!
Very tame and spruce.
Molto docile ed elegante.
Him, he's as tame as a kitten.
docile come una gattina.
Dmitri was tame in bed, bold in life.
Dimitri era docile a letto, ma ardito nella vita.
It's very tame, isn't it?
E' molto docile, non è vero?
I have seen them gentle, tame, and meek,
Arrendevoli e docili eran quelle.
♪ made the alligators look tame
♪ rendeva docili gli alligatori ♪
She's so tame.
Lei è così docile.
I can't believe even he's so tame with you...
Che proprio quello con lei sia così docile.
adjectif
To my circle of friends, I'm tame.
sono un po' cinico. sono mansueto.
A tame cheater, I'faith.
E' un mansueto baro, in fede mia.
You mustn't be scared, they're quite tame.
Non devi aver paura, sono piuttosto mansueti.
I'm a tame Apache.
Sono un Apache mansueto.
A little, tame one.
Uno piccolo e mansueto.
The valiant colonial troops took months to approach them and make them tame.
Le valorose truppe coloniali hanno impiegato mesi per avvicinarli e renderli mansueti.
But they're so tame in these mixed baths!
Ma sono cosi' mansueti in questi bagni misti!
We'd found it and kept it for a while and it was pretty tame
Per un po' è stato dolce e mansueto.
How can I ever this demon tame?
Come potro' mai rendere questo demone mansueto?
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honourable and lucrative occupation.
Vostra Grazia, se mi mostrassi così mansueto da accettare questo... allora dovrei abbandonare una onorevole e lucrativa occupazione.
adjectif
- What do you mean, "tamed"?
-Cosa intendi con "domestica"?
You're not very bright! Like all tame Oms.
Sei proprio stupido come tutti gli Oms domestici!
She wasn't tame and was always getting into fights.
Non era una gatta domestica e litigava sempre.
- I'm not tamed.
-Non sono domestica.
We are not tame Oms.
Noi non siamo Oms domestici.
The number of tame Oms is easy to control.
Se il numero degli Oms domestici è facile da controllare.
He's a tame Om, Chief.
È un Om domestico.
It's too tame; Classic... it lacks passion.
E' troppo domestico, classico... manca di passione.
Many tame and wild oms joined us.
Molti Oms domestici e selvatici venuti per unirsi a noi.
A tame jackdaw can live up to 25 years.
"Una taccola domestica puo' vivere fino a 25 anni.
adjectif
Seems tame next to the crap you've been dealing with.
E' insulso se paragonato alla merda con cui hai avuto a che fare tu.
And let's just say, that in comparison, their little dishes spat seemed pretty tame.
E diciamo solo che, in confronto, il loro piccolo bisticcio sui piatti sembrava abbastanza insulso.
You will find it's pretty tame.
Lo troverai piuttosto insulso.
adjectif
That's ridiculous this party it totally tame.
Ma e' ridicolo, questa festa e' assolutamente noiosa.
Those rides were tame compared to you.
Un ottovolante era noioso rispetto a te.
Then we'll send it out on an interactive 3D world tour that will make King Tut look tame.
Poi la proporremo per un tour mondiale interattivo in 3 dimensioni che fara' sembrare noioso il Re Tutankamen.
The American foxtrot is considered too tame, too dull.
Beh, vede signore. Il Fox Trott qui è considerato troppo tranquillo. E un po' noioso.
You make other women tame.
Rendete noiose le altre donne.
Aren't you going to find teaching to be a bit tame?
L'insegnamento non le sembrerà un po' noioso?
and everything else was far too tame.
E il resto era troppo noioso.
What, robbery and homicide too tame for you?
Perche', rapine e omicidi sono troppo noiosi per te?
For example, "Tame" Taylor, who never drinks, never gets high, never even cuts class.
Per esempio, Taylor "La noiosa", che... Non beve, non si sballa, non marina mai la scuola
Don't you have some tame diplomat for that?
Non possiamo mandare qualche noioso diplomatico?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test