Traduction de "seriously as" à italien
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I'm trying to be taken seriously as an actress.
Sto cercando di essere presa seriamente come attrice.
Okay, but I'm only doing this... so people will take my head seriously as an actress.
Lo faccio solo perché così la mia testa verrà presa seriamente come attrice.
Because without one, I'll never be taken seriously as a physicist. And I'll never get an office like this, will I?
Perché... senza di esso non sarò mai preso seriamente come fisico e non avrò mai un ufficio come questo, non credete?
You say that you want to be taken seriously as an actress, right?
Hai detto che vuoi essere presa seriamente come attrice, vero?
Bryan, there aren't a lot of people who'd take this as seriously as you.
Bryan, non tutti hanno preso la cosa seriamente come te.
Y-you want me to take your advice as seriously as Clark's? Here's your chance...
Vuoi che io prenda i tuoi consigli seriamente come fa Clark?
You said you wanted the opportunity to be taken seriously as an actress.
Hai detto che volevi l'opportunita' di essere presa seriamente come attrice!
She wants to do the whole method thing. You know, be taken seriously as an actress.
Sai, per essere presa sul serio come attrice.
Well, yesterday, it just seemed like nobody would take us seriously as a couple.
Beh, ieri sembrava che nessuno ci prendesse sul serio come coppia.
Listen, Don, I don't feel you've taken me seriously as a candidate.
Senti, Don, sento che non mi hai preso sul serio come candidato.
I mean... Do you wanna be taken seriously as an actress?
Vuoi davvero essere presa sul serio come attrice ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test