Exemples de traduction
You don't know nothing about fair.
Tu non sai nulla dell'equita'.
Safeguards all round, fair on both sides.
Tutele per tutti, equita' per entrambi.
Even, fairness, right, wrong.
Equita', onesta', giusto, sbagliato. Dio non esiste.
Because the average American believes in fairness.
Perche' la maggioranza degli americani crede nell'equita'.
Uh, fairness for whom?
Equità per chi?
- of fairness, we don't...
- Nell'interesse dell'equita', noi non...
They talk of democracy, freedom, fairness.
Loro parlano di democrazia, libertà, equità.
Its sense of fair play and justice.
Sul suo senso di equità e giustizia.
Economic fairness is,
L'equità economica è,
- Hardly seems fair.
- Non c'e' equita'.
Be fair, five.
Per correttezza, cinque.
Isn't that simple fairness?
Non è correttezza questa?
Number two--fairness.
Seconda cosa... correttezza.
- Only fair play.
- Solo alla correttezza.
It's only fair.
E' solo correttezza.
Fairness is important.
- La correttezza e' importante.
- Now you want fair?
- Ora vuoi la correttezza?
Sport should be fair.
Lo sport è correttezza.
- Fairness. It's overrated.
- La correttezza è sopravvalutata.
I'm about fairness.
Per me conta l'imparzialita'.
It's not about fairness.
Non si tratta di imparzialità.
I'm just trying to keep this fair.
- Voglio solo mantenere l'imparzialita'.
Nope, nope, it's about fairness.
- No, no, e' per imparzialita'.
That will prove to us your fairness.
Che provi la sua imparzialita'.
Oh, in the interest of fairness
Oh, nel nome dell'imparzialità
In the interest of fairness.
Nell'interesse dell'imparzialita'.
How can you be biased toward fairness?
In che senso sono orientati all'imparzialita'?
I'd like to thank the court for its fairness-
Ringrazio il tribunale per la sua imparzialità...
We enforce the rules in all fairness.
Facciamo rispettare le regole con imparzialità.
And every fair from fair sometime declines,
"E ogni bellezza dalla bellezza presto o tardi declina."
- And you are very fair, Lady Kildare.
La vostra bellezza lo è, Lady Kildare.
And what is this fair beauty's name?
E qual'e' il nome di questa bellezza?
"Nor lose possession of that fair thou ow'st,
"ne' perdera' possesso di quella bellezza di cui sei in debito "
So which of our fair city's bounties did you explore this weekend?
Allora, quale delle bellezze di questa citta' hai visitato questo weekend?
Demetrius and Lysander love you, fair Hermia.
Demetrio e Lisandro amano la tua bellezza, Hermia.
Well, I'm president of the Beauty and Fairness for Dallas Club.
... sdraiati... Sai che presiedo il Club "Bellezza e parità" di Dallas.
People say... she's as fair as one of the ancient beauties.
Dicono... che rassomiglia alle bellezze di una volta.
than fame, than fairness,
che fama, che bellezza,
And every fair from fair sometimes declines.
Ed ogni bellezza dalla bellezza qualche volta declina,
- We'll try to be fair but, knowing Lester,
- Cerchiamo l'obiettività, ma con Lester
It's our chance to prove that "The Spectator" is fair and balanced no matter what the story is.
E' la nostra occasione per provare l'obiettivita' dello Spectator. A prescindere da quale sia la storia.
As would any relation where trust and fairness have been stripped away.
Come accade in ogni rapporto in cui fiducia e obiettività sono state spazzate via.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test