Traduction de "to lie with" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is a lie that the Government of the United States sells food and medicine to Cuba.
C'est mentir que de dire que le Gouvernement des États-Unis vend des denrées alimentaires et des médicaments à Cuba.
What a capacity to lie shamelessly!
Quelle capacité de mentir aussi effrontément!
But we must give the lie to such forecasts.
Mais il nous faut faire mentir ces prévisions.
Japan should see reality clearly and not lie to the international community.
Celui-ci devrait regarder la réalité en face et ne pas mentir à la communauté internationale.
In fulfilling our obligations to the world's children, let us put the lie to this assertion.
En remplissant nos obligations envers les enfants du monde, faisons mentir cette affirmation.
Japan should be ashamed to lie to the international community in that way.
Il devrait avoir honte de mentir ainsi à la communauté internationale.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
Une personne en pleine possession de ses moyens ayant l'intention de mentir aux autorités aurait présenté un récit plus cohérent.
“Under certain circumstances, to keep silent is to lie”.
«Devant certaines circonstances, se taire c'est mentir».
Indeed, relations between nations give the lie to the statement that we are all equal.
De fait, les relations entre les États font mentir l'affirmation que nous sommes tous égaux.
We were so many that it was not possible to lie down to sleep.
Nous étions si nombreux qu'il n'était pas possible de se coucher pour dormir.
They were allegedly forced to lie face down and were hit with truncheons.
On les aurait contraintes à se coucher le visage contre le sol et on les aurait battues à coups de matraque.
They immediately forced everyone there to lie down on the floor.
Ils ont immédiatement ordonné à tous ceux qui se trouvaient là de se coucher sur le sol.
They later went into the café and shouted for everyone to lie on the floor.
Ensuite, ils sont entrés dans le café et ils ont crié pour ordonner à chacun de se coucher sur le sol.
The coal seams lie at depths of from 40 to 650 m.
Les couches de charbon se situent à des profondeurs comprises entre 40 et 650 m.
They beat inmates indiscriminately and demanded that they strip naked and lie on the wet floor of the corridor.
Ils se sont mis à tabasser aveuglément les détenus et les ont obligés à se déshabiller entièrement et à se coucher sur le sol mouillé du couloir.
The others who were still in the car were made to lie on one side.
Ils ont ordonné à ceux qui étaient restés dans la voiture de se coucher sur le bas-côté.
C Lie on top of the patient
C Se coucher sur le patient
They locked the women and children in the church and ordered the men to lie face down in the square.
Les militaires ont enfermé les femmes et les enfants dans l'église et ont donné ordre aux hommes de se coucher à plat ventre sur la place.
In the courtyard he told everyone to lie down on the ground.
Dans la cour, il demande à tout le monde de se coucher par terre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test