Exemples de traduction
verbe
Intake/Booking
Admission/Réservation
Booking information
Renseignements pour la réservation
Booking, completed
Réservation effectuée
Booking, cancelled
Réservation annulée
verbe
It is forbidden to exhibit, rent, sell, give or disseminate to children any toy, film, sound or video recording, book, newspaper, magazine or other printed matter that directly encourages or advocates war, cruelty, violence, racial, religious, sex or age discrimination, or in any other way harms a child's spiritual and moral development.
Il est interdit d'exposer, de louer, de vendre, d'offrir ou de reproduire tout jouet, film, enregistrement sonore ou vidéo, livre, journal, magazine ou autre document imprimé faisant directement l'apologie de la guerre, de la cruauté, de la violence, de la discrimination raciale, religieuse, sexuelle ou par l'âge, ou nuisant de quelque autre manière au développement spirituel et moral de l'enfant.
99. Article 25 of the Protection of Minors Act stipulates, "It shall be strictly prohibited for any organization or individual to sell, rent, or disseminate by any other means to minors, books, newspapers, magazines or audio-visual products depicting pornography, violence, wanton killing or horror that are pernicious to minors."
99. L'article 25 de la loi sur la protection des mineurs dispose qu'il est strictement interdit aux organismes et aux particuliers de vendre ou de louer à des mineurs, ou de mettre à leur disposition de toute autre manière, des ouvrages, journaux, revues ou produits audiovisuels à caractère pornographique ou violent, ou montrant des massacres ou des scènes d'horreur, qui ont un effet néfaste sur les mineurs.
One claimant seeks compensation for an advance payment made in respect of television advertising space booked on Kuwaiti television for the period of August and September 1990 that could not be used because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
158. Un requérant demande à être remboursé de la somme qu'il avait versée à l'avance pour louer un espace publicitaire à la télévision koweïtienne en août et septembre 1990, espace qui n'a pu être utilisé en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Article 25 of the same Act states: "Organizations and individuals are strictly forbidden to sell, rent or otherwise distribute obscene, violent, horrific or terrifying books, publications and recordings or other such injurious material to minors.
L'article 25 de la même loi stipule : "Il est strictement interdit aux organismes et aux particuliers de vendre ou de louer à des mineurs ou de mettre à leur disposition de toute autre manière des ouvrages, publications et enregistrements ou autres matériels contraires à la décence ou présentant un caractère violent, horrible ou terrifiant".
173. Article 25 of the Act states, "It is strictly prohibited for any organization or individual to sell, rent, or disseminate by any other means to minors, pernicious books, newspapers, magazines or audio-visual products depicting pornography, violence, wanton killing or terror."
173. L'article 25 de cette loi dispose qu'<<Il est strictement interdit à toute organisation ou individu de vendre, louer ou diffuser par n'importe quel autre moyen à des mineurs, des livres, des journaux, revues et produits audiovisuels pernicieux décrivant des scènes de pornographie, de violence, de tuerie ou de terreur.>>.
verbe
When we consider the myriad challenges before us today, the argument for establishing this Treaty immediately in the international rule book proves more compelling than ever.
Lorsqu'on considère les multiples défis qu'il nous faut relever aujourd'hui, la nécessité d'inscrire immédiatement ce traité dans le corpus juridique international s'avère plus impérieuse que jamais.
D Make appropriate notes in the service book
D Inscrire des indications dans le livret de service
It often happens that Albanians destroy existing Serb houses and register in the cadastral books their newly built houses.
Il arrive souvent que les Albanais, après avoir détruit les habitations serbes existantes, fassent inscrire au registre cadastral leurs maisons récemment construites.
Moreover, to obtain these forms or record books, importers will have to enter their names every year in the registers of authorized persons.
En outre, pour obtenir ces formulaires et livrets, les importateurs sont tenus de s'inscrire chaque année au registre des titulaires de permis.
The registration into the main birth record books for the Roma parents in Bosnia and Herzegovina is faced with many problems.
Ils se heurtent à de nombreux problèmes pour inscrire leurs enfants sur les registres d'état civil en Bosnie-Herzégovine.
It is proposed to again allocate $60,000 for the procurement of books and $60,000 for start-up costs of the library.
Il est proposé d'inscrire de nouveau au budget un montant de 60 000 dollars pour financer les dépenses de fonctionnement de la bibliothèque et un montant de 60 000 dollars pour couvrir les frais d'établissement.
However, United Nations organizations had continued to make book entries, to varying degrees, in relation to those liabilities.
Mais les organismes des Nations Unies avaient continué d'inscrire ces obligations dans leurs livres de façon inégale.
Log births and deaths in the family record book;
Inscrire les naissances et les décès sur le livret de famille ;
These books contain messages on the importance of preparing children for and enrolling them in school.
Ces manuels contiennent des messages sur la nécessité de préparer les enfants pour l'école et de les y inscrire.
verbe
However, the incentive package of school materials such as school uniforms and exercise books, the sensitization programmes for mothers and community members, incentives for teachers in rural communities has helped to retain most girls and raised school attendance.
L'ensemble de mesures incitatives pour l'achat de matériels scolaires tels que les uniformes et les manuels, les programmes de sensibilisation ciblant les maires et les membres des communautés ou encore les mesures incitatives à destination des enseignants des communautés rurales ont toutefois contribué à retenir la plupart des filles et à relever les taux d'assiduité scolaires.
As already observed at point 4.3. above, this should be defined as contrary to public policy within the meaning of Book 2, article 20, paragraph 1 of the Civil Code".
Comme on l'a déjà dit au point 4.3 ci—dessus, la qualification à retenir en l'occurrence devrait être celle de contravention à la politique établie par la puissance publique, au sens de l'article 20, paragraphe 1, du livre 2 du Code civil".
Saint Lucia therefore wishes to propose that during this session we review all the draft resolutions before us, and determine which need to be consigned to the record books and which merit the continued attention of the Assembly.
Sainte-Lucie souhaite donc proposer que durant la présente cession, nous examinions tous les projets de résolution dont nous sommes saisis et que nous déterminions ceux qui doivent être relégués aux archives et ceux qui méritent de continuer à retenir l'attention de l'Assemblée générale.
During the 10 days of the World Summit itself, the work of the UN-HABITAT secretariat focused primarily on delivering the UN-HABITAT message and making best use of a variety of special opportunities presented by the Summit. These opportunities included plenary statements by the Executive Director, side and parallel events organized by UN-HABITAT, events organized by UN-HABITAT partners, press conferences, book launches, exhibitions, bilateral meetings, etc. Those events included the following:
Pendant les 10 jours du Sommet lui-même, le travail du secrétariat d'ONU-HABITAT a consisté essentiellement à transmettre le message de l'Organisation et à tirer le meilleur parti possible de toute la gamme d'occasions spéciales offertes dans ce contexte: déclarations en plénière du Directeur exécutif, activités parallèles organisées par ONU-HABITAT, manifestations organisées par des partenaires d'ONU-HABITAT, conférences de presse, lancements de livres, expositions, réunions bilatérales, etc. parmi ces évènements, on peut retenir les suivants:
Since October is a busy month in Rome, participants are strongly advised to make their hotel bookings early.
Octobre étant un mois d'affluence à Rome, il est vivement recommandé aux participants de ne pas tarder à retenir leurs chambres d'hôtel.
56. The book attempts to clarify the key issues in wireless Internet technology that need attention on the part of Governments, international development agencies and non-governmental organizations in many challenges associated with legacy regulations, administrative obstacles and the opposition of incumbent telecommunication operators.
Cet ouvrage tente de faire la lumière sur les aspects essentiels des technologies d'accès sans fil à l'Internet qui devraient retenir l'attention des pouvoirs publics, des organismes internationaux de développement et des organisations non gouvernementales dans de nombreuses situations difficiles liées aux anciennes réglementations, à des obstacles d'ordre administratif et à l'opposition des opérateurs de télécommunication en place.
The bureaux of such bodies must make a realistic assessment of their needs and book services well in advance, bearing in mind that his Department was flexible up to a point in terms of the volume of work it could handle.
Les bureaux de ces organes doivent évaluer de façon réaliste leurs besoins et retenir les services requis suffisamment à l'avance, en ayant à l'esprit que le Département des services de conférence ne dispose que d'une marge de manoeuvre limitée pour ce qui est du volume de travail auquel il peut faire face.
199. Besides using mass media to publicize information, agencies and mass organizations have also produced many types of video tapes and cassettes; have printed hundreds of leaflets and pocketsized books with clear, easytoremember messages and attractive layouts to disseminate directly to families, women and children; organized hundreds of club activities and artistic performances; held talks and group meetings to publicize laws along with experiences with a view to raising families' awareness of and responsibility for the protection of women and children; and educating everyone to be aware of criminals' tricks.
199. Outre le recours aux médias pour diffuser des informations, les organismes et les organisations de masse ont produit de nombreux enregistrements sur bande vidéo et sur cassette, ont imprimé des centaines de brochures et de livres de poche visuellement attrayants et contenant des messages clairs et faciles à retenir en vue de les distribuer directement aux familles, aux femmes et aux enfants, ont organisé des centaines d'activités et de manifestations artistiques au sein des clubs, ont organisé des débats et des réunions pour faire connaître les dispositions législatives en vigueur et échanger les données d'expérience des uns et des autres en vue de sensibiliser davantage les familles à la question de la protection des femmes et des enfants et de leur faire prendre davantage conscience de leurs responsabilités à cet égard et ont mené des campagnes d'information visant à faire connaître les ruses auxquelles les délinquants ont recours.
verbe
Its aim was to discuss the content and form of the book as well as the arrangements for the preparation of the national versions.
La table ronde avait pour objet d’examiner le contenu et la forme du manuel, ainsi que les dispositions à prendre en vue de la publication des versions nationales.
The prisoner can contact the nurse either by a request form or by telephone booking.
Tout prisonnier peut prendre rendez-vous avec une infirmière soit au moyen d'un formulaire, soit par téléphone.
When conducting a procedure to adopt a book as a textbook, the features that must particularly be considered are:
<< Au moment de procéder au choix d'un manuel scolaire, il convient de prendre tout particulièrement en considération les critères suivants :
The issue of house rules is the issue that needs to be regulated in the Book of Rules or the Statute of the school.
Les mesures à prendre en interne doivent être définies dans le Règlement intérieur ou les statuts de l'établissement scolaire.
The books will now be adapted to support and promote the specific needs of and educational opportunities offered to girls.
Ces ouvrages devraient à présent être adaptés afin de prendre en compte les besoins particuliers des filles et les possibilités d'études qui leur sont offertes.
Cost allocation and booking of the invoice,
c) Répartir les coûts et enregistrer la facture;
(b) The registration number in the record book;
b) Le numéro d'enregistrement au Répertoire général;
Transferring 63 books onto tapes;
Enregistrement de 63 livres sur cassettes;
Only one registration book exists.
Il existe un seul cahier d'enregistrement.
Participation in the publication of recorded books and compact discs.
Participer à la publication de livres enregistrés sur cassettes et disques compacts.
Cultural industries development (recording, book publishing and crafts development).
Développement du secteur culturel (enregistrements sonores, livres et artisanat).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test