Traduction de "to amount to" à française
Exemples de traduction
The remaining amount of $520 million is currently held in the non-collateral portion of the escrow account which corresponds to the following amounts: (a) $187 million, which is being held in the escrow account as a reserve for any unanticipated claims until such date as all unresolved issues relating to the programme are finally resolved pursuant to paragraph 16 of the note attached to the Secretary-General's letter to the President of the Security Council dated 10 July 2006 (S/2006/510); (b) $225 million originally held in the escrow account as collateral in respect of expired letters of credit which have not been transferred to the Development Fund for Iraq pending the resolution of claims of delivery from suppliers in those cases where the Government of Iraq has not issued authentication documents pursuant to the notes attached to the letters of the Secretary-General to the President of the Security Council dated 25 July 2007 (S/2007/476), 7 December 2007 (S/2007/725) and 23 January 2008 (S/2008/41); and (c) $108 million composed of recently cancelled letters of credit and any unrealized gains from the strengthening of the euro against the United States dollar.
Le montant restant, soit 520 millions de dollars, est actuellement détenu sur l'autre fraction du compte séquestre << fonds de couverture >>, qui comprend les montants suivants : a) une provision de 187 millions de dollars pour le règlement de créances imprévues de fournisseurs, conservée sur le compte séquestre jusqu'à ce que soient définitivement réglées toutes les questions en suspens relatives au programme comme il est indiqué au paragraphe 16 de la note qui accompagne la lettre datée du 10 juillet 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/510); b) 225 millions de dollars initialement détenus sur le compte séquestre comme fonds de couverture des lettres de crédit échues, qui n'ont pas été transférés au Fonds de développement pour l'Iraq en attendant que soit réglée la question des livraisons déclarées par les fournisseurs dont l'arrivée n'a pas été confirmée par le document de certification que les autorités iraquiennes sont censées délivrer, comme le prévoient les notes jointes aux lettres datées du 25 juillet 2007 (S/2007/476), du 7 décembre 2007 (S/2007/525) et du 23 janvier 2008 (S/2008/41) adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général; et c) 108 millions de dollars comprenant une somme de 82 millions provenant de lettres de crédit annulées récemment et des gains de change non réalisés résultant de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis.
The remaining amount of $509 million is currently held in the non-collateral portion of the escrow account which corresponds to the following amounts: (a) $187 million which is being held in the escrow account as a reserve for any unanticipated claims until such date as all unresolved issues relating to the programme are finally resolved pursuant to paragraph 16 of the note attached to the Secretary-General's letter to the President of the Security Council dated 10 July 2006 (S/2006/510); (b) $225 million originally held in the escrow account as collateral in respect of expired letters of credit which have not been transferred to the Development Fund for Iraq pending the resolution of claims of delivery from suppliers in those cases where the Government of Iraq has not issued authentication documents pursuant to the notes attached to the letters of the Secretary-General to the President of the Security Council dated 25 July 2007 (S/2007/476), 7 December 2007 (S/2007/725) and 23 January 2008 (S/2008/41); and (c) $97 million composed of $82 million from recently cancelled letters of credit and any unrealized gains from the strengthening of the euro against the United States dollar.
Le montant restant, soit 509 millions de dollars, est actuellement détenu sur l'autre fraction du compte séquestre << fonds de couverture >>, qui comprend les montants suivants : a) une provision de 187 millions de dollars pour le règlement de créances imprévues de fournisseurs, conservée sur le compte séquestre jusqu'à ce que soient définitivement réglées toutes les questions en suspens relatives au programme comme il est indiqué au paragraphe 16 de la note qui accompagne la lettre datée du 10 juillet 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/2006/510); b) 225 millions de dollars initialement détenus sur le compte séquestre comme fonds de couverture des lettres de crédit échues, qui n'ont pas été transférés au fonds de développement pour l'Iraq en attendant que soit réglée la question des livraisons déclarées par les fournisseurs dont l'arrivée n'a pas été confirmée par le document de certification que les autorités iraquiennes sont censées délivrer, comme le prévoient les notes jointes aux lettres datées du 25 juillet 2007 (S/2007/476), du 7 décembre 2007 (S/2007/525) et du 23 janvier 2008 (S/2008/41) adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général; et c) 97 millions de dollars comprenant une somme de 82 millions provenant de lettres de crédit annulées récemment et des gains de change non réalisés résultant de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis.
The remaining amount of approximately $418 million is currently held in the non-collateral portion of the account and corresponds to the following amounts: (a) $187 million which is being held in the account as a reserve for any unanticipated claims until such issues are resolved pursuant to paragraph 16 of the note attached to my letter to the President of the Security Council dated 10 July 2006 (S/2006/510); (b) $225 million originally held in the account as collateral in respect of expired letters of credit, which funds have not been transferred to the Development Fund for Iraq pending the resolution of claims of delivery from suppliers in those cases where the Government of Iraq has not issued authentication documents pursuant to the notes attached to my letters to the President of the Security Council dated 25 July 2007 (S/2007/476), 7 December 2007 (S/2007/725) and 23 January 2008 (S/2008/41); and (c) any unrealized gains from the strengthening of the euro against the United States dollar.
Le restant (environ 418 millions de dollars) comprend : a) une provision de 187 millions de dollars pour le règlement de créances imprévues de fournisseurs qui, comme il est indiqué au paragraphe 16 de la note qui accompagne la lettre de mon prédécesseur au Conseil de sécurité en date du 18 juillet 2006 (S/2006/510), restera maintenue sur le Compte Iraq tant que les questions en suspens touchant les créances de fournisseurs n'auront pas été réglées; b) une somme de 225 millions de dollars initialement inscrite au Compte Iraq pour la couverture de lettres de crédit échues, somme qui sera virée au Fonds de développement pour l'Iraq une fois qu'aura été réglée la question des livraisons déclarées par les fournisseurs, mais dont l'arrivée n'a pas été confirmée par le document de certification que les autorités iraquiennes sont censées délivrer, comme le prévoient les notes jointes à mes lettres au Président du Conseil de sécurité en date des 25 juillet 2007 (S/2007/476), 7 décembre 2007 (S/2007/725) et 23 janvier 2008 (S/2008/41); et c) tous gains de change non réalisés résultant de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test