Traduction de "substantial amounts" à française
Exemples de traduction
Against this backdrop, the key policy challenge is to create the necessary domestic and international conditions to unlock substantial amounts of new and additional financing.
Compte tenu de cette situation, le principal défi politique consiste à créer les conditions nécessaires, tant au plan intérieur qu'à l'échelle internationale, pour dégager des montants substantiels qui viennent compléter des sommes déjà mobilisées ou qui soient entièrement nouveaux.
The more common mechanism for raising substantial amounts of private international credit for developing countries in the 1970s and early 1980s had been syndicated international bank lending.
23. Pour obtenir des montants substantiels de crédits privés internationaux dans les années 70 et au début des années 80, les pays en développement avaient plus souvent recours à des prêts bancaires internationaux consortiaux.
31. A second overarching factor is the impact of the projects in relation to the size of their budgets ($10,000 is not a large sum but it is a substantial amount of money in many countries and for many organizations).
Un second facteur primordial est l'impact des projets par rapport à la taille de leur budget (10 000 dollars n'est pas une grosse somme, mais cela représente un montant substantiel dans de nombreux pays et pour de nombreuses organisations).
Moreover, a substantial amount of credits and overpayments by Azerbaijan, equalling more than half of its contribution to the regular budget, still remains in a suspense account in favour of the Government of Azerbaijan.
De plus, un montant substantiel de crédits et de versements excédentaires effectués par l'Azerbaïdjan, qui correspond à près de la moitié de sa contribution au budget ordinaire, demeure dans un compte d'attente au crédit du Gouvernement de l'Azerbaïdjan.
Substantial amounts had been disbursed to those States through balance-of-payment grants, debt relief and concessional loans.
Des montants substantiels ont été versés à ces États sous forme de subventions de balance des paiements, d’allégements de leur dette et de prêts à des conditions préférentielles.
In 2008, 750 million euros had been allocated for integration measures, including a substantial amount for special measures for women.
En 2008, 750 millions d'euros ont été alloués aux mesures d'intégration, notamment un montant substantiel en faveur des mesures spéciales pour les femmes.
The economy is unusual in that a substantial amount of both government revenues and private incomes are generated from overseas.
L'économie n'est pas orthodoxe dans la mesure où un montant substantiel des revenus du gouvernement et des revenus privés sont dégénérés à l'étranger.
However, substantial amounts were still owed to the Organization and the voting rights of many Member States had been suspended.
Cependant, des montants substantiels sont toujours dus à l'Organisation et bon nombre d'États Membres ont été privés de leur droit de vote.
Of that total, over Euro1.6 billion was immediately available to support the action of law enforcement authorities; another substantial amount will go to non-governmental organizations active in the fight against crime.
Sur cette somme, plus de 1,6 milliard a immédiatement servi à étayer l'action des autorités chargées de veiller au respect de la loi; un autre montant substantiel ira aux organisations non gouvernementales qui luttent contre la criminalité.
However, the expectation is that, in the near future, substantial amounts of additional finance will become available for climate change mitigation and adaptation, which would be channelled through dedicated funds managing allocation for specific end uses.
Toutefois, dans un avenir proche, des montants substantiels de financements additionnels devraient être consacrés aux mesures d'atténuation des effets des changements climatiques et aux mesures d'adaptation à ces effets et acheminés par des fonds spéciaux administrant le processus d'allocation à des fins précises.
There is also a substantial amount of monitoring data in marine mammals, birds, fish, lake sediments, etc., in remote areas (Refs. 1, 3, 4 and 7);
On possède également une quantité substantielle de données de surveillance sur les mammifères marins, les oiseaux, les poissons, les sédiments lacustres, etc. de régions reculées (réf. 1, 3, 4, 7);
The objectives of the African project included the promotion of African cooperation in reinsurance, to save substantial amounts of hard currency and increase African collective self-reliance in the field of insurance.
191. Le projet relatif à l'Afrique avait, parmi ses objectifs, la promotion de la coopération africaine en matière de réassurance afin d'économiser des quantités substantielles de monnaies fortes et d'accroître l'autosuffisance collective des pays africains dans le domaine de l'assurance.
As a result of this process, a substantial amount of arms and ammunition which are beyond the control of the State and consequently are not reflected in the records of the United Nations Register of Conventional Arms have accumulated in those lawless territories.
À la suite de ce processus, une quantité substantielle d'armes et de munitions hors du contrôle de l'État et, par conséquent, ne figurant pas dans les rapports du Registre des armes classiques des Nations Unies, ont été accumulées dans ces territoires où règne l'illégalité.
The increasing importance of intangible assets, as for example illustrated by high amounts of goodwill paid for company take-overs, indicates that a substantial amount of capital remains uncovered in balance sheets.
L'importance croissante des actifs incorporels, telle qu'illustrée, par exemple, par l'importance des sommes versées pour les acquisitions d'entreprises, montre qu'une quantité substantielle de capital demeure non couverte par les bilans comptables.
Decommissioning gives rise to substantial amounts of radioactive waste which must be properly managed and disposed of.
Le déclassement produit des quantités substantielles de déchets radioactifs qui doivent être gérés et évacués de façon appropriée.
The damage was caused not only by the substantial amounts of fuel dumped into it but also by the introduction of new wide-net fishing in the deep sea.
Les dommages sont causés non seulement par la quantité substantielle de combustible déversé dans la mer, mais aussi par l'introduction de la pêche en haute mer à l'aide de nouveaux filets de grande taille.
Substantial amounts of cannabis herb in the United States also came from Colombia and Jamaica.
Des quantités substantielles de feuille de cannabis sont importées aussi de Colombie et de la Jamaïque.
There may be substantial amounts of by-product formation from non-chemical facilities producing magnesium (UNECE 2007, Denier van der Gon et al. 2007).
55. Des quantités substantielles de HCBD pourraient être formées comme sous-produit dans les installations de production non chimique de magnésium (CEE-ONU, 2007; Denier van der Gon et al., 2007).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test