Traduction de "not invariably" à française
Exemples de traduction
Community initiatives are invariably volunteer-based.
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
These children invariably proceeded to adulthood in this situation.
Ces enfants arrivent invariablement à l'âge adulte dans cette situation.
They are unsubstantiated and emanate invariably from anti-government sources.
Elles sont infondées et émanent invariablement de sources antigouvernementales.
The police officers' evidence is invariably believed.
C'est invariablement au témoignage de l'officier de police que crédit est accordé.
Disarmament measures almost invariably have humanitarian effects.
Les mesures de désarmement ont presque invariablement des effets humanitaires.
These advance copies are almost invariably in English.
Ces exemplaires préliminaires étaient presque invariablement rédigés en anglais.
Almost invariably, a reply and rejoinder were also scheduled.
Presque invariablement, une réplique et une duplique sont également prévues.
And the resultant answer that we arrive at is invariably: absolutely not.
Et la réponse qui revient invariablement est : absolument pas.
Family units and communities are invariably destroyed.
84. Les liens familiaux et communautaires sont invariablement détruits.
The answers were invariably negative.
Les réponses ont été invariablement négatives.
Invariably during major crises, it is every man for himself.
C'est toujours le sauve qui peut général en cas de crise majeure.
Nuclear disarmament is Japan's invariable priority in disarmament.
Le désarmement nucléaire a toujours été pour le Japon la question prioritaire.
Complacency is invariably an obstacle to progress.
L'autosatisfaction est toujours un obstacle au progrès.
IEC has invariably responded positively to such representations.
La Commission a toujours réagi de façon positive à ces démarches.
These forms invariably require a brief reference to the nature of the complaint.
Ces derniers imposent toujours d'indiquer brièvement la nature de la plainte.
These programmes are invariably held in the local languages.
Ces programmes sont toujours organisés dans la langue parlée localement.
Requests for facilities are invariably honoured.
Les demandes de locaux sont toujours satisfaites.
However, the judgement of the court is invariably pronounced in public.
Toutefois, le jugement du tribunal est toujours rendu en public.
They have invariably acted honourably and in good faith.
Ils ont toujours agi honorablement et de bonne foi.
But Ethiopia has invariably rejected these demands.
Mais l'Éthiopie a toujours rejeté ces demandes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test