Traduction de "means put" à française
Exemples de traduction
Not if it means putting someone else at risk.
Pas si ça signifie mettre quelqu'un en danger.
Sometimes that means putting a bit of space between us.
Parfois cela signifie mettre un peu d'espace entre nous.
Not if it means putting your life at risk.
Pas si cela signifie mettre ta vie en danger.
On the way here, Father Cassidy told me that he's decided to go ahead and perform the exorcism now even if it means putting his soul at risk.
Sur le chemin en venant, Le père Cassidy m'a dit il a décidé d'aller de l'avant et de faire l'exorcisme maintenant même si cela signifie mettre son âme en danger.
46. At the outset it should be noted that a State is responsible for the conduct of its officials, including its armed forces, when acting either in their official capacity or when acting under the authority of, and using means put at their disposal by, the State, even if exceeding their authority or contravening instructions.
46. Il convient d'abord de noter qu'un État est responsable du comportement de ses agents, y compris de ses forces armées, lorsqu'ils agissent en leur qualité officielle ou sous l'autorité de l'État et emploient les moyens mis à leur disposition par ce dernier, même s'ils outrepassent leur compétence ou contreviennent à ses instructions.
However, the means put at its disposal were extremely limited: an initial life-span of three years and a small budget, mainly financed from voluntary contributions.
Toutefois, les moyens mis à sa disposition étaient extrêmement limités : une durée de vie initiale de trois ans et un budget modeste essentiellement couvert par des contributions volontaires.
I hope that these thoughts that I have shared with the Assembly will contribute to improving the procedures and reinforcing the means put into effect by our Organization to face up to the new situations that it needs to tackle.
J'espère que les quelques réflexions que j'ai développées pourront contribuer à l'amélioration des procédures et au renforcement des moyens mis en oeuvre par notre organisation face aux situations nouvelles auxquelles elle est confrontée.
The Government has refuted most of these allegations and furnished detailed information on the means put at the disposal of the defendants to prepare their defence and to communicate without major interferences with their lawyers.
Le Gouvernement a réfuté la plupart de ces allégations et fourni des renseignements détaillés sur les moyens mis à la disposition des accusés pour préparer leur défense et pour communiquer sans empêchement majeur avec leurs avocats.
25. Commends the means put by OIC member States at the disposal of the Bayt Mal Al-Quds Al-Sharif Agency, particularly by the Kingdom of Morocco, which has contributed during the last five years as much as 80 per cent of the Agency's budget, to carry out concrete projects for the benefit of Al-Quds and its population, especially in the social, health-care, cultural and educational sectors and in the area related to the restoration of historical monuments of the Holy City, mainly the Al-Aqsa Mosque and its facilities.
25. Se félicite des moyens mis à la disposition de l'Agence Bayt Mal-Al Qods Al Charif par les États membres de l'organisation, en particulier le Royaume du Maroc qui a pris en charge durant les cinq dernières années, 80 % du budget de l'Agence pour la mise en œuvre de projets concrets au profit d'Al Qods et de ses habitants, notamment dans les secteurs sociaux, sanitaires, culturels et éducatifs, en plus de la restauration des anciens bâtiments historiques d'Al Qods, plus particulièrement les locaux de la mosquée Al-Aqsa.
Such further adjustments in the organization of the means put at the disposal of the Secretary-General will also result from the integration through the restructuring process of disparate secretariat units into coherent entities.
"Tous nouveaux ajustements dans l'agencement des moyens mis à la disposition du Secrétaire général découleront également de l'intégration, grâce au processus de restructuration, d'unités disparates du Secrétariat en entités cohérentes.
(c) The Minister of Defence maintains that the measures taken were sufficient to stop the putschists, and that the means put at the disposal of the commander of the Second Battalion, in terms of troop strength and matériel, were sufficient to neutralize the assailants.
c) Le Ministre de la défense assure que les mesures prises étaient suffisantes pour arrêter les putschistes et que les moyens mis à la disposition du commandant du 2e bataillon, tant en effectif qu'en matériel, étaient suffisamment efficaces pour neutraliser les assaillants.
These include: the range of powers given the police to combat crime and ensure order and security, the inadequate means put at their disposal, the type of supervision under which the police operate and the existence or absence of efficient remedies and positive measures to prevent and punish violations of the rights of the most vulnerable.
On relève entre autres: l'étendue des pouvoirs dont on dote la police pour lutter contre la criminalité et assurer le maintien de l'ordre et la sécurité, l'insuffisance des moyens mis à sa disposition, le type de contrôle qui s'exerce sur la police, l'existence ou l'absence de voies de recours efficaces et de mesures positives pour prévenir et sanctionner la violation des droits des plus vulnérables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test