Traduction de "is scant" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We are meeting at a time when disarmament forums have yielded scant results.
Nous sommes réunis à un moment où les instances de désarmement n'ont produit que de bien maigres résultats.
24. Achievements to date seemed scant if compared with the challenges of the future.
24. Les acquis à ce jour sont maigres si l'on pense aux défis qui restent à relever.
131. As to monitoring the quality of the education, only very scant information is provided on the standards used.
131. En ce qui concerne la surveillance de la qualité de l'enseignement, les renseignements fournis sur les normes utilisées sont très maigres.
It is presumed that PBDEs are endocrine disrupters, but research results in this area are scant (Siddiqi et al. 2003).
On suppose que les PBDE sont des perturbateurs endocriniens, mais les résultats de la recherche dans ce secteur sont maigres (Siddiqi et al. 2003).
The scant funding received for rebuilding the Nahr el-Bared camp was especially alarming.
Le maigre financement reçu pour la reconstruction du camp de Nahr el-Bared est particulièrement inquiétant.
Even though evidence is scant, the Panel believes that the assets freeze is having its intended impact.
Si les indices sont maigres, le Groupe d’experts estime cependant que le gel des avoirs a l’effet escompté.
39. Summing up the scant guidelines emerging from the Sixth Committee debates:
39. Pour résumer les maigres indications qui ressortent des débats de la Sixième Commission :
The women who are involved in this area struggle to continue with the scant resources they are given.
Les femmes qui oeuvrent dans ce domaine ont bien du mal à poursuivre leurs activités avec les maigres ressources dont elles sont dotées.
Without a true commitment to peace by all involved there can be scant prospect of any lasting settlement.
Sans un engagement véritable en faveur de la paix par toutes les parties concernées, il ne peut y avoir que de maigres possibilités de règlement durable.
In government-controlled territory, the scant resources available are unfortunately channeled toward the war effort.
Dans la partie sous contrôle gouvernemental, les maigres ressources disponibles sont malheureusement orientées vers l'effort de guerre.
There are scant data on the dependence of older persons on familial transfers.
On dispose de peu de données sur la dépendance des personnes âgées à l'égard des transferts familiaux.
20. Information on the scale and prospects of forest-based eco-tourism is scant.
20. On dispose de peu de données sur l'ampleur et sur les perspectives de l'écotourisme forestier.
There is scant evidence of resource allocation to support the implementation of policies on ageing.
Il existe peu de données concernant l'allocation des ressources en faveur de l'application des politiques relatives au vieillissement.
Scant attention is paid to domestic violence.
Enfin, on prête peu d'attention à la violence familiale.
Furthermore, there are scant financial resources available for the construction of new prisons.
D'un autre côté, on dispose de peu de ressources financières pour bâtir de nouvelles infrastructures.
Scant analysis concerning article 22 (2) has been published.
Très peu d'analyses ont été publiées sur cette disposition.
The drafters had demonstrated scant concern for the lives of the women in question.
Les auteurs montrent qu'ils font peu de cas de la vie des femmes en question.
13. The report provides scant information on the situation of women in custody.
Le rapport contient peu de renseignements sur la situation des détenues.
It bears scant scrutiny.
Il suffit d'y réfléchir un peu.
However, the Committee finds scant justification for this request.
Le Comité trouve un peu courts les arguments donnés pour justifier cette demande.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test