Traduction de "infrastructure provision" à française
Exemples de traduction
The Commission has also proposed a seven-point programme for restructuring, which would include training, building of infrastructures, provision of equipment and the development of the indispensable esprit de corps with the certainty of reassembling the military units.
La Commission a également proposé un programme en sept points pour la restructuration qui comprendrait la formation, la fourniture d'infrastructures et d'équipements de même que le développement de l'indispensable esprit de corps avec l'assurance de rassembler les unités militaires.
This draft includes commodities of particular interest for the networked economy, such as telecommunications services, on-line services, infrastructure provisioning services and software products.
Cette ébauche comprend des services qui présentent un intérêt particulier pour l'économie en réseau, comme les services de télécommunications, les services en direct, les services de fourniture d'infrastructure et les logiciels.
Responding to the comments made, Mr. Alabaster welcomed the calls for basic infrastructure provision to be seen as a business opportunity, particularly in the example of solid waste management.
Répondant aux observations formulées, M. Alabaster a accueilli avec intérêt la possibilité de considérer la fourniture d'infrastructure de base comme un débouché commercial, en particulier dans le cadre de la gestion des déchets solides.
Extensive investments have been made in infrastructure provision, land development and housing construction.
De gros investissements ont été faits dans la fourniture d'infrastructures, la viabilisation des terrains et la construction de logements.
Further encouragement is to be given towards the development of partnerships between local authorities and private-sector developers in the area of land development, infrastructure provision, building construction and rental-housing production.
Des mesures d'incitation encouragent les autorités locales et les promoteurs privés à collaborer pour ce qui est de l'aménagement du territoire, de la fourniture d'infrastructures, de la construction de logements et de la production de logements locatifs.
A variety of options for infrastructure provision levels, including the option of incremental provision, need to be availed while ensuring that the planning and layout framework allows for rational upgrading in the future.
Diverses options pour la fourniture d'infrastructures de différents types, y compris une possibilité de fourniture progressive, doivent être offertes tout en veillant à ce que le cadre de planification et d'implantation permette d'apporter des améliorations rationnelles à l'avenir.
In recent years, ECLAC has received several requests from countries concerning infrastructure provision and logistics policies design that include a regional and sustainable perspective.
Ces dernières années, la CEPALC a reçu de plusieurs pays des demandes concernant la fourniture d'infrastructures et la conception de politiques logistiques prenant en compte les spécificités régionales et la durabilité.
80. The United Nations Development Account project on Building Capacity and Facilitating Private Sector Involvement for Infrastructure Provision in Less Developed Countries is being implemented.
80. Le projet du Compte de l'ONU pour le développement relatif au renforcement des capacités et à la facilitation de la participation du secteur privé dans le cadre de la fourniture d'infrastructures dans les pays les moins avancés est en cours de réalisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test