Traduction de "be decapitated" à française
Exemples de traduction
I thought for sure I was going to be decapitated.
J'étais presque sure que j'allais être décapitée
You don't want to be living in constant danger of being decapitated by a fish broiler. No.
On n'a pas envie d'être décapités par une turbotière!
So do you want to be decapitated or disgraced?
Tu veux être décapité ou déshonoré ?
You should be decapitated or hanged.
Tu devrais être décapité ou pendu.
Maybe I have to be decapitated.
Je serai peut-être décapité.
But even if you're an imperial official, you still have to be decapitated.
- Oui ! Je le suis. Même si tu es officier impérial, tu dois être décapité.
Even if you're lucky enough to be decapitated immediately, apparently your head remains conscious for another 13 to 15 seconds.
Et même si t'avais la chance d'être décapité sur le coup, il paraît que ton esprit reste conscient entre 13 et 15 secondes.
Still, during the last war, when they were captured by the Japanese, 300 of them preferred to be decapitated rather than betray their promise of loyalty to her British Majesty.
Pourtant, pendant la guerre, quand ils ont été faits prisonniers par les Japonais, 300 d'entre eux ont préféré être décapités plutôt que de trahir leur serment de loyauté envers la Couronne britannique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test