Traduction de "under condition" à finlandais
Under condition
Exemples de traduction
Access to the piano under conditions.
Pääsy piano olosuhteissa.
Firm under conditions of perfect and imperfect competition
Yritys on täydellisen ja epätäydellisen kilpailun olosuhteissa
Under conditions of frequent changes in temperature and humidity;
Olosuhteissa usein muutoksia lämpötilan ja kosteuden;
The different lights guarantee maximum safety in under conditions and in all environments.
Uudet valot auttavat optimoimaan turvallisuuden kaikissa olosuhteissa.
Accordingly, they have worked for longer even under conditions of prolonged stress.
Niinpä he ovat olleet enää edes olosuhteissa pitkittyneen stressin.
Sometimes, especially under conditions of severe repression, some anarchists have thrown bombs.
Joskus, erityisesti ankaran sorron olosuhteissa, jotkut anarkistit ovat heitelleet pommeja.
currency, and asked advice on how to pay off bank loans under conditions
valuuttaa, ja kysyi neuvoja maksaa pankkilainoja olosuhteissa kunvaluuttakurssi hryvnia romahti .
under conditions which pose no unacceptable risks to public and animal health; or (b)
olosuhteissa, jotka eivät aiheuta kohtuuttomia riskejä ihmisten ja eläinten terveydelle; tai b)
not worth it, because some of its breed, such as oak, under conditions of high
ole sen arvoinen, koska jotkut sen rodun, kuten tammi, olosuhteissa korkea
Under conditions of sustainable development
Kestävän kehityksen ehdoilla
Under condition of power on, keep pressing the RST for 10 seconds,it will restart, which can make parameters be initialized.
Ehdolla virta paina IVV 10 sekuntia, se käynnistyy uudelleen, joka voi tehdä parametrit voi alustaa.
The pictures on these pages about the tabernacle and texts are freely available for use under condition that you do not use them for commercial purposes.
Sivuillani olevat kuvat ilmestysmajasta sekä teksti ovat vapaasti kopioitavissa, sillä ehdolla ettei niitä käytetä kaupalliseen tarkoitukseen.
This provision is without prejudice to the right of Member States to adopt measures to ensure access to the postal network under conditions of transparency and non-discrimination.
Tällä säännöksellä ei olisi rajoitettava jäsenvaltioiden oikeutta toteuttaa toimia postiverkkoon pääsyn varmistamiseksi avoimin ja syrjimättömin ehdoin.
Undertakings should be able to trade throughout the internal market under conditions which ensure that transborder operations do not entail greater risks than domestic sales.
Yrityksillä olisi oltava mahdollisuus käydä kauppaa kaikkialla sisämarkkinoilla sellaisin ehdoin, ettei rajatylittäviin toimiin liity suurempia riskejä kuin kotimaan myyntiin.
14.4 On receipt of such a request under condition 14.3, we may require you to provide us with the information to ascertain whether the conditions in condition 14.3 have been met.
14.4 Saatuamme 14.3 kohdan mukaisen pyynnön voimme vaatia, että annat meille lisätietoja, jotta voimme määrittää täyttyvätkö 14.3 kohdan ehdot.
The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs.
Yhdistyneet Kansakunnat ei aseta mitään rajoituksia miesten ja naisten oikeudelle päästä samoin ehdoin järjestön pää- ja apuelinten kaikkiin tehtäviin. IV Luku
These laissez-passer shall be issued to officials and other servants under conditions laid down in the Staff Regulations of officials and the Conditions of Employment of other servants of the Union.
Näitä kulkulupia annetaan virkamiehille ja muulle henkilöstölle Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavissa henkilöstösäännöissä ja unionin muuta henkilöstöä koskevissa palvelussuhteen ehdoissa vahvistetuin edellytyksin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test