Traduction de "work even" à espagnol
Exemples de traduction
Issuing a new Penal Code No. 11 for the year 2004 which states in Chapter Six, articles 296, 297 and 298, the indictment of promoting prostitution and adultery, and in articles 320 and 322 the indictment of slavery, forcing workers to work even though paid.
1. La promulgación de un nuevo Código Penal Nº 11 de 2004 que tipifica como delito el fomento de la prostitución y el adulterio en los artículos 296, 297 y 298 de su capítulo VI, así como prácticas como la de la esclavitud o la de obligar a los trabajadores a trabajar, incluso aunque se les pague por ello;
A disabled worker who is trained for work on another job but who, after he/she turns 50 (men) or 45 (women), loses because of disability the ability to work even in that other job, acquires the right to a disability pension, if he/she is not able to work in a new job without additional training.
Todo discapacitado a quien se facilita capacitación para trabajar en otro trabajo pero que por cumplir 50 años (hombres) o 45 (mujeres) no puede, por discapacidad, trabajar incluso en ese otro trabajo, adquiere el derecho a una pensión de discapacidad, caso de no poder trabajar en el nuevo empleo sin capacitación adicional.
46. Many children are deprived of education as they are forced to work, even as young as 6 years old, in labour-intensive sectors or to beg on the city streets in order to provide for the family.
Muchos niños son privados de educación porque se les fuerza a trabajar, incluso a edades tan tempranas como los 6 años, en sectores de gran densidad de mano de obra o a mendigar por las calles de la ciudad para mantener a la familia.
With the retiree population living longer and growing by the day, policies are nevertheless still encouraging people to shorten their working lives just at a time when they are fit and able to work even longer, and are excluding from the labour market those who would prefer to continue working.
Con una población de jubilados que vive más y crece día a día, las políticas sin embargo siguen alentando a la población a acortar su vida laboral en un momento en que pueden y están en disposición de trabajar incluso más, y están excluyendo del mercado laboral a aquellos que preferirían continuar trabajando.
Exceptionally, paragraph 2 provides for cases when an employed person is obliged to work even longer (in the case of natural disaster and in other cases established by the law of the Republic).
El párrafo 2 de ese mismo artículo prevé casos excepcionales en los que se obligue al empleado a trabajar incluso más tiempo (catástrofes naturales y otros casos previstos por la legislación de la República).
Children can involved in work even at the age of 12 if it is light work, it does not cause harm to the health and mental development and does not interfere with their education or training.
Los niños pueden empezar a trabajar incluso a la edad de 12 años si se trata de tareas livianas, que no perjudiquen la salud ni el desarrollo mental y no interfieran con la educación o formación.
The complexity of armaments in today's war situation further underlines the need and urgency to step up efforts and work even harder to achieve disarmament objectives, especially the elimination of nuclear weapons.
La complejidad de los armamentos en la situación bélica actual pone de relieve aún más la necesidad y urgencia de incrementar los empeños y trabajar incluso más arduamente para lograr los objetivos del desarme, especialmente la eliminación de las armas nucleares.
What happens in men's life when they're raised that they're worthless unless they're a provider, that they must work even if they have to take on extremely dangerous work, they must get this done or they're useless as men?
¿Qué sucede en la vida de los hombres cuando son educados bajo el concepto de que no valen nada a menos que sean proveedores, que deben trabajar incluso en lugares extremadamente peligrosos, y que no les queda otra, sino son inútiles como hombres?
I hate work, even when somebody else is doing it.
Yo odio trabajar. Incluso si lo hace otro.
They're all back, happy to work, even for nothing until the first receipts.
Regresaron todos, felices de volver a trabajar incluso por nada hasta que esto dé beneficios.
Veronica's speech at Jenkins' memorial inspired people to work even harder.
El discurso de Verónica en el memorial de Jenkins inspiró a la gente a trabajar incluso más duro.
Secondly, how you want to work even if you take your licentiate's degree?
En segundo lugar, cómo se quieren trabajar incluso si usted toma su título de licenciatura?
Work even when you don't know why.
Trabajar incluso cuando usted no sabe por qué.
We all have to work, even when we get a brand new life, but we've selected a form of work that has a controlled level of human contact.
Todos debemos trabajar, incluso cuando tenemos una nueva vida pero hemos elegido un trabajo que tiene poco contacto humano.
But I know they'll show their checks to each other, go crazy, and their paranoia will make them work even harder the next year to meet my imaginary standard.
Pero sé que se enseñarán sus cheques, se volverán locos, y su paranoia les hará trabajar incluso más duro para llegar a mi estándar imaginario el próximo año.
That way it'll work even better
De esta manera va a trabajar incluso mejor
Now that you've lost your Master, you have to work even harder for the Way of Tea.
Ahora que has perdido a tu maestro, debes trabajar incluso más en pos del camino del té.
Some of us have to work even on the hottest day of the summer.
Algunos hemos de trabajar incluso el día más caluroso del verano.
Seems to me I’m all of a sudden having to work even while I’m sleeping.” “Not for long.
A mí me da la impresión de que, de repente, tengo que trabajar incluso cuando estoy durmiendo. —No durará mucho.
The father was dead, and all the boys had to work, even those who were still in school.
El padre había muerto y todos los chicos tenían que trabajar, incluso aquellos que todavía iban a la escuela.
That was why he preferred to stay at home in the afternoons and evenings, even when he had to work, even when Joachim had to accompany him.
Por eso quería quedarse en casa por las tardes y por las noches, incluso cuando tenía que trabajar; incluso cuando tenía que venir Joachim.
‘We must all,’ I said, ‘make sacrifices for the common good.’ I appealed to them to accept a reduction in wages with stout hearts and the determination to work even harder.
«Todos necesitamos —dije— hacer sacrificios por el bien común». Apelé a ellos para que aceptasen, con el corazón impasible, una reducción salarial, con la determinación de trabajar incluso más duramente.
On the occasions when someone slurred a comment about the hand he held over his glass when a refill was offered, he usually gave the reply that he had to work. Even at weekends.
Cuando alguien quería ponerle más alcohol en su copa, él lo rechazaba poniendo la mano sobre el vaso. Si el otro farfullaba, él argüía que tenía que irse pronto a trabajar. Incluso los fines de semana.
In this connection, the Office intends to work even more closely with the Millennium Campaign Office and the Outreach Division of the Department of Public Information.
A este respecto, la Oficina se propone trabajar aún más estrechamente con la Oficina para la Campaña del Milenio y la División de Extensión del Departamento de Información Pública.
This session is therefore immensely significant, and we will have to work even harder to achieve the targets we have set in our reform effort, lest we lose the precious momentum of that event.
Por consiguiente, este período de sesiones es inmensamente importante, y deberemos trabajar aún más arduamente para lograr los objetivos que nos hemos propuesto en el proceso de reforma, con el fin para no perder el valiosísimo impulso que nos dio ese acontecimiento.
44. The public human rights bodies must work even harder, through flexible and simple procedures, to provide its services to children.
Los organismos públicos de derechos humanos deberán trabajar aún más para facilitar, mediante procedimientos ágiles y sencillos, la prestación de sus servicios a la población infantil.
This time, I pledge to work even harder, and with greater resolve, to do everything in my power to ensure that within the next five years, no Sierra Leonean should go to bed hungry.
Esta vez prometo trabajar aún más y con más determinación, y hacer cuanto me sea posible para lograr que en los próximos cinco años ningún habitante de Sierra Leona se vaya a la cama con hambre.
States parties to the Convention must work even harder to persuade the remaining 32 non-parties to join.
Los Estados partes en la Convención deben trabajar aún con más ahínco para convencer a los 32 Estados no partes restantes de que se adhieran.
And the United Nations can work even harder to ensure that each child has at least a full primary education - and I mean that opportunity for girls as well as boys.
Y las Naciones Unidas pueden trabajar aún más arduamente para garantizar que todo niño reciba por lo menos una instrucción primaria completa - y con esto quiero decir que esa oportunidad debe ser igual tanto para las niñas como para los niños.
Progress makes us work even harder to broaden our opportunities and create social well-being.
El progreso nos hace trabajar aún más, para ampliar nuestras oportunidades y crear bienestar social.
The slow pace of progress towards non-proliferation and nuclear disarmament compels us to work even harder to achieve global disarmament objectives.
El lento ritmo del progreso hacia la no proliferación y el desarme nuclear nos obliga a trabajar aún más para alcanzar los objetivos mundiales en materia de desarme.
Your appreciation will drive me to work even harder.
Su apreciación me motiva a trabajar aún más.
Go to work even if there's nothing to do!
¡Ve a trabajar aún si no tienes nada que hacer!
I just don't want you to work even more.
No te quiero para trabajar aún más.
I'll work even harder...
Trabajaré aún más duro...
We both had to work even harder to get to where we are.
Las dos tuvimos que trabajar aún más duro para llegar a donde estamos.
Caroline's working really hard on her part, so that means I need to step it up and work even harder.
Caroline está trabajando muy duro por parte de ella, lo que significa que debo dar un paso hacia adelante y trabajar aún más duro.
Which is why we have to work even harder this year to recruit new members.
Y es el por qué tenemos que trabajar aún más duro para reclutar nuevos miembros.
I mean, why whip the mule when he'll work even harder for a sugar cube?
Es decir, ¿para qué azotar a la mula cuando trabajará aún más duro por un cubo de azúcar?
And with our numbers dwindling, we have to work even harder to capture their attention.
Y con nuestras adeptas reduciéndose. tenemos que trabajar aún más duro para captar su atención.
And work even harder.
Y trabajaré... aún más duro.
He must get Brother Francis to work even harder now.
Tenía que conseguir que el hermano Francis trabajara aún más duro.
My men are orking very fast but perhaps I can induce them to work even faster.
Mis hombres están trabajando muy aprisa pero quizá pueda inducirles a trabajar aún más velozmente.
Both of them had been working endless hours in preparation for the comet impact, and no doubt would be called upon to work even harder as the comet approached.
Ambos habían trabajado sin cesar en los preparativos previos al impacto, y sin duda tendrían que trabajar aún más al aproximarse el cometa.
He flogged them through six feet of snow, he wore them out, he asked them to starve for him, he took them out of their winter cantonments and made them work even harder.
Les hacía pasar penalidades a través de dos metros de nieve, los agotaba, les pedía que pasaran hambre por él, los sacaba de los campamentos donde estaban acantonados en invierno y les hacía trabajar aún más.
Friends soon said they were living together in blissful harmony, and some were surprised when Roger began working even longer hours than he had before, his objection to the laws that thwarted his underprivileged clients having grown ever more ardent.
Los amigos enseguida dijeron que convivían felices y en armonía, y algunos se sorprendieron de que Roger empezara a trabajar aún más horas que antes, puesto que su oposición a las leyes que menoscababan a sus clientes desfavorecidos se había vuelto más fuerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test