Traduction de "will-say" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
My wife would say that they danced with dictators.
Mi esposa diría que bailaron con los dictadores.
I would not say the world is indifferent to African killings.
Yo no diría que el mundo es indiferente a las matanzas de africanos.
I would even go as far as to say that it is an intrinsic element of peace.
Diría aun que es un elemento intrínseco de la paz.
As far as our daily life is concerned, I would say it is bad.
Por lo que se refiere a la vida cotidiana, diría que es mala.
I would say only this.
Diría solamente esto.
As Horace would say, "carpe diem"!
Como diría Horacio, ¡"Carpe diem"!
But I would not exactly say that there is no political will. I would say rather that some political will is lacking, because Lula has it and we have it, but it has to be increased.
Yo no diría exactamente que no hay voluntad política; yo diría más bien, Lula, que falta voluntad política, porque Lula la tiene, nosotros la tenemos, pero hay que subirla, hay que incrementar la voluntad política.
I would say that very few positive things occurred.
Diría que ocurrieron muy pocos hechos positivos.
I would say that water is essential to all life on Earth.
Diría que el agua es esencial para la vida en la Tierra.
That is a very long time -- too long, I would say.
Es mucho tiempo, diría que demasiado.
He would say it again, and say more.
Lo diría otra vez, y diría más.
What would mother say? What would Madge say?
¿Qué diría mi madre? ¿Qué diría Madge?
“A little farfetched, let’s say.” “I’d say so too.
Diría que… es un poco rebuscado, ¿no? —Yo diría lo mismo.
“I wouldn’t say abducted.” “What would you say?” “Rescued.”
—Yo no diría que los he secuestrado. —¿Qué dirías? —Rescatado.
— Wouldnae say naw man, would not say no, likes. Relapsing
«No te diría que no, tío, no diría que no, digamos.» Recayendo
'I wouldn't say effeminate. I would say old-fashioned.'
—Yo no diría afeminado, Bobby. Yo diría anticuado.
“I would say…I would say…I’m exactly halfway there.”
Yo diríadiría… que estoy justo a medio camino.
I would say that it is.
   —Yo diría que lo es.
The company will say it is the mercenaries acting individually or abusing their powers.
La empresa dirá que fueron los mercenarios actuando a título individual o excediéndose en sus atribuciones.
It is the people of Cuba, with the support of the international community, who will say "Hasta la vista to the blockade; hasta la vista to genocide".
Es el pueblo de Cuba, con el apoyo de la comunidad internacional, el que le dirá: "¡Hasta la vista, bloqueo; hasta la vista, genocidio!".
He will say that the United Nations Special Commission (UNSCOM) has proved the opposite, but UNSCOM did not furnish any evidence of that.
Dirá que la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM) ha demostrado lo contrario, pero la UNSCOM no ha proporcionado ninguna prueba al respecto.
They have to anticipate what those oral statements say, but they must express their views in advance of their being presented.
Tendrán que prever con antelación lo que se dirá en esas declaraciones orales, y expresar sus opiniones antes de que se presenten dichas declaraciones.
The State will say that responsibility lies with the company and not with its own officials or forces.
El Estado dirá que los hechos son responsabilidad de la empresa y no de sus funcionarios o de sus fuerzas.
He would merely say that the right to self-determination could not be used in respect of a territory that was part of a country.
Sólo dirá que el derecho a la libre determinación no puede utilizarse con respecto a un territorio que forma parte de un país.
Ghazali: No, don't send him a message or else he will say "they forced me to resign".
Ghazali: No, no le envíes ningún mensaje o dirá "me obligaron a dimitir".
It goes without saying that no country will state, or admit, that it favours a continuation of the impasse.
Ni que decir tiene que ningún país dirá, o admitirá, que está a favor de que continúe el estancamiento.
Indeed, what will they say to the families of thousands of Eritrean civilians who remain in remote prison camps in Ethiopia?
Ciertamente, ¿qué dirá a las familias de los miles de civiles eritreos que permanecen en aislados campos de detención en Etiopía?
If you were with the old woman, he was with Anna…” “Anna will say…” “Will say what?”
Tú estabas con la vieja, pero él estaba con Anna… —Anna dirá… —¿Qué dirá?
What she’ll say to me.
En lo que me dirá ella.
She won’t say no to you.
Ella no te dirá que no.
Hortensia will not forgive me, she’ll say that I’m guilty, she’ll say I killed him.”
Hortensia no me lo perdonará, dirá que soy la culpable, dirá que soy la asesina.
“But—what will you say, then?”
—Pero, entonces, ¿qué les dirá?
And what will Barbara say?
¿Y qué dirá Barbara?
But they won’t say anything.
Pero nadie dirá nada.
This is what Ascher will say.
Eso es lo que dirá Ascher.
Let us always say "Yes" for children.
Digamos siempre "Sí a la infancia".
It is time we all say, Enough is enough!
Ha llegado el momento de que todos digamos "basta ya".
That is why we are saying that we need to prepare for it properly.
Es la razón de que digamos que debemos prepararla debidamente.
Together, let us say that again today, and act.
Juntos, digamos de nuevo hoy eso mismo y actuemos.
Let us again say yes for children.
Nuevamente digamos sí a los niños.
It would be a body consisting of only, let us say, five countries.
Sería un órgano que estaría integrado solamente por, digamos, cinco países.
Let us say with Neruda, in his Nuevas Odas Elementales:
Digamos con Neruda, en sus Nuevas odas elementales:
What we do tomorrow is more important than what we say today.
Es más importante lo que hagamos mañana que lo que digamos hoy.
We are not the only ones to say so.
No es que lo digamos nosotros.
Love? Let’s say you understood and let’s say moreover
¿Amor? Digamos que entendiste y aun digamos
‘Let's say a little bit.’
Digamos que un poco.
Not because we say so.
No porque nosotros lo digamos.
SAY YOU'RE LUCKY-SAY YOU NEVER GO TO VIETNAM, SAY YOU NEVER HAVE A WORSE JOB THAN MY JOB.
DIGAMOS QUE TIENES SUERTE… DIGAMOS QUE NO VAS A VIETNAM, DIGAMOS QUE NUNCA TIENES UN TRABAJO PEOR QUE EL MIO.
Say it was a salad.
Digamos que era una ensalada.
But let’s just say you did.
Pero digamos que lo estuvieras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test