Traduction de "whose author" à espagnol
Whose author
Exemples de traduction
Among the innumerable stories of enslaved Africans highlighted during the 2011 commemoration was The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, the African (London, 1789), whose author provides a first-hand account of his experiences from capture to influencing the abolition of the transatlantic slave trade in Britain.
Entre las innumerables historias de los esclavos africanos destacadas durante la conmemoración de 2011 figura The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, the African (Londres, 1789), cuyo autor ofrece un relato en primera persona de sus experiencias, que abarca desde su captura hasta la influencia que ejerció en la abolición de la trata transatlántica de esclavos en Gran Bretaña.
"The Islamic countries strongly condemn the blasphemous book The Satanic Verses, whose author they regard as an apostate."
“Los países islámicos condenan enérgicamente el libro blasfemo Versos Satánicos, a cuyo autor consideran un apóstata.”
21. While inclusion of the deleted sentence of OP-CEDAW article 6 would provide an opportunity for those who wish to protect their identity to change their mind once it becomes clear that the threshold requirements for admissibility are fulfilled, I have left out this sentence, so as to make it clear that the Committee cannot receive a communication whose author does not wish to have his or her identity disclosed to the State party.
21. Si bien la inclusión de la frase suprimida del artículo 6 del OP-CEDAW brindaría a quienes desean proteger su identidad la posibilidad de cambiar de parecer una vez determinado que se cumplen los requisitos mínimos de admisibilidad, he descartado esta frase para dejar en claro que el Comité no podrá admitir una comunicación cuyo autor no desee que se revele su identidad al Estado Parte.
The PRESIDENT (translated from French): I would also like to inform you that Ambassador Sanders of the Netherlands has requested the convening on Thursday, 19 August 2004, following the closure of the plenary meeting, of an informal meeting during which Mr. Sanders will introduce a book entitled The Final Test - A History of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Negotiations, whose author is Ambassador Jaap Ramaker, the last Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban.
El PRESIDENTE: Deseo asimismo informarles de que el Embajador Sanders de los Países Bajos ha pedido que se convoque el jueves 19 de agosto de 2004, tras la clausura de la sesión plenaria, una reunión informal en el curso de la cual el Sr. Sanders presentará un libro titulado The Final Test - A History of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Negotiations, cuyo autor es el Embajador Jaap Ramaker, el último Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares.
921. Protection of moral and material interests which result from any scientific, literal or artistic production whose author is the person covered by article 33 (2) of the Constitution of the Republic of Moldova, which provides for the right of citizens to copyright; their material and moral interests which result from various types of creative activity are protected by law.
921. La ley protege los intereses morales y materiales derivados de cualquier tipo de producción científica, literaria o artística cuyo autor sea la persona amparada por las disposiciones del párrafo 2 del artículo 33 de la Constitución del país, que establece el derecho de los ciudadanos a la propiedad intelectual, y protege también los intereses materiales y morales dimanantes de los diversos tipos de actividad creativa.
It’s part of a story written a hundred years ago, whose author…”
Pertenece a una historia escrita hace cien años, cuyo autor.
He would let her keep one, preferably The Frozen Torrent, whose author was the least well established.
Malcolm le permitiría conservar uno, preferiblemente El torrente helado, cuyo autor era el menos prestigioso.
They’re also the most modern texts in the Bible, by which I mean the only ones whose author is clearly identified and speaks in his own name.
Son también los textos más modernos de toda la Biblia, y por modernos entiendo los únicos cuyo autor se identifica claramente y habla en su propio nombre.
In another little book, whose author I will call Orbilius, I find that the same operation, under the same general anaesthetic, is being carried out.
En otro pequeño libro, a cuyo autor llamaré Orbilio, he encontrado que se utiliza el mismo modo de proceder, bajo idéntica anestesia general.
Still, whatever its most distant origins, the story of Adam and Eve eventually became part of a sacred document, the Torah, whose author was said to have been Moses.
En cualquier caso, por muy lejos que situemos sus orígenes, la historia de Adán y Eva acabó convirtiéndose en parte de un documento sagrado, la Torá, cuyo autor se decía que había sido Moisés.
The explanation that eventually found favor, and became established as the truth, was circulated in an anonymous pamphlet whose author, unknown to all but a few Florentines, was Niccolò Machiavelli, popular playwright, disgraced man of power.
Al final, la explicación que encontró más partidarios, y se convirtió en verdad establecida, se hizo circular en un panfleto anónimo, cuyo autor, conocido solo por unos cuantos florentinos, era Niccoló Machiaveli, dramaturgo popular, hombre poderoso caído en desgracia.
In the autumn of 1865, in a second-hand bookshop in Leipzig’s Blumengasse, he had by chance picked up an edition of The World as Will and Representation, whose author had died five years previously in an apartment in Frankfurt 300 kilometres to the west:
En el otoño de 1865, en una librería de viejo de la Blumengasse de Leipzig, descubrió por casualidad una edición de El mundo como voluntad y representación, cuyo autor había muerto cinco años atrás en un apartamento de Francfort, 300 kilómetros al oeste:
In my long wanderings through the tunnels of the labyrinth, I chose a book titled The Crimson Tunic, a novel belonging to a cycle called The City of the Damned, whose author was someone called David Martín, of whom I’d never heard until then.
En mi largo periplo a través de los túneles del laberinto escogí un libro titulado La Túnica Carmesí, una novela perteneciente a un ciclo llamado La Ciudad de los Malditos cuyo autor era un tal David Martín, de quien hasta entonces nunca había oído hablar.
Some of this was certainly due to Memoirs of an Exorcist, whose author had clearly been very busy among a lot of haunts and weirdities, all of which he described in a matter-of-fact way that left Charmain in no doubt that ghosts were entirely real and mostly very unpleasant.
En parte a causa de las Memorias de un exorcista, cuyo autor había estado claramente ocupado con un montón de apariciones y rarezas, todas las cuales describía de un modo tan directo que a Charmain no le quedó duda de que los fantasmas son del todo reales y, la mayoría de ellos, desagradables.
Your neglect suggests, can only suggest, that this is the story you wanted to write, a story of which I am the deceitful villain and Peter Mayer the principled hero, standing by a book whose author tricked him into believing it did not contain a time-bomb.
Su omisión induce a pensar, solo puede inducir a pensar, que esa es la historia que usted quería escribir, una historia en la cual yo soy el villano embustero y Peter Mayer el héroe con principios, defendiendo un libro cuyo autor lo llevó a creer que no contenía una bomba de relojería.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test