Traduction de "when trying" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He nodded yes, then became very confused when trying to tell her where.
El asintió con la cabeza pero al intentar explicarle dónde estaba se confundió.
You risked triggering the wrong ability, and Siris would prefer not to start himself on fire when trying to heal.
Uno se arriesgaba a desencadenar la destreza equivocada, y Siris prefería no quemarse vivo al intentar curarse.
Had he seen the muzzle flashes, or imagined them later, when trying to make sense of what he did see: the bullet that pierced her throat, her soft, lovely throat; the bullet that pierced her torso?
¿Había visto el destello de los disparos o lo había imaginado después, al intentar dar sentido a lo que había visto: la bala que atravesó la garganta de Yvette, su hermosa y tersa garganta, y la que atravesó su pecho?
Burt, 2 SAS’s UK-based quartermaster, provided a flavour of the kind of problems encountered when trying to resupply the Loyton force. ‘The weather was against us, and the aircraft had to be recalled while over the Channel, and even back here the ground mist was so bad that the load had to be jettisoned near and around the aerodrome.’
Burt, del SAS en Reino Unido, da un atisbo de los problemas encontrados al intentar reabastecer a la fuerza Loyton: «El clima estaba en nuestra contra y el avión tuvo que ser llamado de nuevo mientras volaba por el Canal, e incluso aquí la bruma era tan mala que la carga tuvo que ser abandonada en los alrededores del aeródromo».
However, they are not psychologically identical when trying to move from that base into the unknown.
Sin embargo, no son psicológicamente idénticas cuando se trata de ir de esa base a lo desconocido.
“Well, Your Holiness, that’s as normal as can be, when trying to implement as far-reaching a transformation as yours.”
—Bueno, Santidad, resulta de lo más normal cuando se trata de llevar a término una transformación tan formidable como la que estáis intentando llevar a cabo.
AS IF THE abstracting qualities of numbers and scale aren’t enough to deal with when trying to run an organization, these days we have the added complication of the virtual world.
COMO SI EL abstraer las cualidades de los números y la escala no es suficiente para tratar cuando se trata de administrar una organización, en estos días tenemos la complicación adicional del mundo virtual.
Damn, she wished she could read text on her monitor faster, but using her screen-reading software or her Braille display wasn't any better when trying to skim a list like this.
Maldición, ella deseó poder leer el texto en su pantalla más rápido, pero utilizar su software de lectura de pantalla o la pantalla Braille no era mucho mejor cuando se trata de rozar una lista como esta.
This same quiet boy, who six ears later, in the beginning of World War One, received the St. George Cross for an extremely dangerous reconnaisance and later lost an arm in the civil war, when trying recall (in the twenties of the present century) what Luzhin had been like in school, could not visualize him otherwise than from the rear, either sitting in front of him in class with protruding ears, or else receding to one end of the hall as far away as possible from the hubbub, or else departing for home in a sleigh cab — hands in pockets, a large piebald satchel on his back, snow falling....
Ese mismo niño tranquilo, que seis años después, a comienzos de la Primera Guerra Mundial, recibió la Cruz de San Jorge por una misión de reconocimiento en extremo peligrosa y más tarde perdió un brazo en la guerra civil, cuando trató de recordar (en la segunda década de este siglo) cómo era Luzhin en la escuela, no podía verlo de otra manera que no fuera desde atrás, sentado delante de él, con sus orejas prominentes, o retrocediendo hacia un extremo del vestíbulo para alejarse todo lo posible del tumulto, o partiendo hacia su casa en un trineo, con las manos en los bolsillos y una gran cartera de colegial de distintos colores colgada de su espalda, mientras la nieve caía… Trató entonces de correr hacia delante para mirar la cara de Luzhin, pero esa nieve característica del olvido, esa nieve abundante y silenciosa, veló sus recuerdos con una cortina blanca y opaca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test