Traduction de "was reigned" à espagnol
Exemples de traduction
Israel, the occupying Power, continues its reign of terror over the Palestinian people.
Israel, la Potencia ocupante, prosigue su reinado de terror sobre el pueblo palestino.
His reign has been among those which have most transformed the Principality.
Su reinado es uno de los que más cambios ha propiciado en el Principado.
Nevertheless, throughout his long reign his main characteristic was wisdom.
No obstante, durante su largo reinado su característica principal fue la prudencia.
Everyone will be an actor - the mark of full employment in the country and the end of the reign of poverty.
Todos serán agentes, lo que impulsará el pleno empleo en el país y el fin del reinado de la pobreza.
7. There is no let-up in the reign of terror let loose by the 700,000 Indian troops in the State.
No ha disminuido el reinado del terror propiciado por los 700.000 soldados de la India en el Estado.
During his reign Lesotho became an active member of southern Africa, Africa and the world.
Durante su reinado, Lesotho se convirtió en un miembro activo del África meridional, de África y del mundo.
As we are about to celebrate the first decade of the auspicious reign of His Majesty King Abdullah II, we are very proud of the great achievements made during his reign and look forward to even greater achievements in the years ahead.
Cuando estamos a punto de celebrar el primer decenio del prometedor reinado de Su Majestad el Rey Abdullah II, nos enorgullecemos de los grandes logros alcanzados durante su reinado y esperamos alcanzar logros aún mayores en los años venideros.
Throughout his reign, King Hussein was tireless in his pursuit of peace.
Durante todo su reinado, el Rey Hussein trabajó incansablemente por la paz.
India must be told that it could not continue its reign of terror.
Hay que decirle a la India que no puede continuar su reinado de terror.
The Reign of Terror.
El Reinado del Terror.
Their glorious reign.
Su glorioso reinado.
A reign is a dictation.
Un reinado es un dictado.
You have had your reign.
Tú has tenido tu reinado.
Will his reign be a happy one?
¿Será feliz su reinado?
That our reign will be a glorious one?
¿Que nuestro reinado será glorioso?
your reign would not be gentle.
tu reinado no sería agradable.
It was the height of the reign of terror.
Se estaba en la cúspide del reinado del terror.
The briefest reign ever.
—El reinado más breve del mundo.
The Government had not been responsible for the disappearances, which had taken place at a time when N'Djamena had been in a state of war, most of the city had been in rebel hands and a state of confusion had reigned.
El Gobierno no fue responsable de las desapariciones, que tuvieron lugar en un momento en que Yamena estaba en estado de guerra, la mayoría de la ciudad estaba en manos de los rebeldes y reinaba un estado de confusión.
A culture of impunity reigned, assisting in the repetition of the violations raised in previous years by this Committee and others.
Reinaba un clima de impunidad, lo que contribuía a que se repitieran las infracciones que habían expuesto, en años anteriores, tanto el Comité como otras instancias.
The balance of terror that had reigned during the cold war had led to an accumulation of nuclear arsenals.
Ahora bien, el equilibrio del terror que reinaba en la época de la guerra fría dio lugar a una acumulación de arsenales nucleares.
These expenditures fell to their lowest level because the enormous inflation reigning in the country in 1994 made it impossible for the Government to stop its subsidies from losing their value.
Estos gastos descendieron a su nivel más bajo porque la enorme inflación que reinaba en el país en 1994 hizo imposible al Gobierno detener la pérdida de valor de sus subvenciones.
The experts noted that impunity for human rights violations continues unabated throughout the country with a climate of fear and intimidation reigning over those defending human rights, especially over journalists and lawyers.
Los expertos señalaron que la violación de derechos humanos seguía impune en todo el país y que reinaba un clima de miedo e intimidación entre los defensores de los derechos humanos, especialmente los periodistas y los abogados.
Insecurity reigned throughout much of the country.
La inseguridad reinaba en la mayor parte del país.
C.R. De Silva, PC, stated that notwithstanding the serious nature of the security situation prevailing in Sri Lanka resulting from a reign of terror unleashed by the most ruthless terrorist organization in the world, the LTTE, it is not the policy of the State to adopt and enforce extraordinary measures that are outside the framework of the law.
Sr. C. R. De Silva, PC, declaró que pese a la grave situación de inseguridad que reinaba en su país, debido al imperio del terror que había impuesto la organización terrorista más despiadada del mundo, los LTTE, el Estado no tenía por norma adoptar ni ejecutar medidas extraordinarias que rebasaran el ámbito de la ley.
It concluded that a culture of impunity reigned, assisting in the repetition of the violations raised in previous years by this Committee and others.
Concluyó que reinaba un clima de impunidad, lo que contribuía a que se repitieran las infracciones que habían expuesto, en años anteriores, tanto el Comité como otras instancias.
In a departure from previous approaches, the new approach emphasized the development of the border areas where insurgency once reigned supreme.
Al contrario de los enfoques anteriores, el nuevo enfoque resaltó el desarrollo de las zonas fronterizas en las que antes reinaba la insurgencia.
2. Cautious optimism reigned throughout Angola following the signing of the Bicesse Peace Accords in May 1991.
2. Tras la firma de los Acuerdos de Paz de Bicesse en mayo de 1991 reinaba un clima de optimismo moderado en todo Angola.
Chaos reigned ahead.
Delante de ellos reinaba el caos.
A perpetual twilight reigned.
Reinaba un crepúsculo eterno.
Absolute silence reigned.
Reinaba un silencio absoluto.
The system of nepotism reigned.
Reinaba el nepotismo como sistema.
Darkness reigned inside.
La oscuridad reinaba en el interior.
Within, confusion reigned.
En el interior reinaba la confusión.
Inside, chaos reigned.
Dentro reinaba el caos.
In the room silence reigned.
El silencio reinaba en la sala.
Total silence reigned in the Hotel.
En el Hotel reinaba el silencio.
Chaos reigned in the tiring room.
El caos reinaba en el vestidor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test