Traduction de "transmit knowledge" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(e) In determining the method of inquiry to be used, the commission should include forms of transmitting knowledge and offering testimony common to indigenous cultures, ensuring that participants can use the language that they find appropriate.
e) Al determinar la metodología de investigación se deben incorporar formas de transmitir conocimientos y ofrecer testimonio común a las culturas indígenas, asegurando el uso de un lenguaje apropiado para ellas.
In this context, institutional development plays a crucial role and international United Nations Volunteers can play an important role as effective project managers for UNDP projects to transmit knowledge to project counterparts for increased capacity development.
En este contexto, el fortalecimiento institucional tiene importancia crítica, y los voluntarios internacionales de las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel importante como administradores de los proyectos del PNUD para transmitir conocimientos al personal de contraparte y fomentar así el desarrollo de la capacidad.
The objective of these efforts is to transmit knowledge concerning human rights standards, jurisprudence, declarations, principles, guidelines and rules.
Esta labor tiene por objetivo transmitir conocimientos sobre normas, jurisprudencia, declaraciones, principios, directrices y reglas de derechos humanos.
These techniques are employed in transmitting knowledge related to healing (such as knowledge of plants and animals), cultures (languages, songs, dances, weaving), economic and resource management (such as farming or water management), governance (customary laws and political institutions), and social relationships (kinship, behavioural norms and so on).
Esas técnicas se utilizan para transmitir conocimientos relacionados con la medicina (como los conocimientos sobre plantas y animales), la cultura (idiomas, canciones, danzas, tejidos), la gestión de la economía y los recursos (la agricultura o la gestión del agua), el buen gobierno (normas consuetudinarias, instituciones políticas) y las relaciones sociales (relaciones familiares, normas de comportamiento, etc.).
UNCTAD must build on its own rich experience and sharpen its capacity to generate and transmit knowledge about development policies.
La UNCTAD debe partir de su rico caudal de experiencia y afinar su capacidad de generar y transmitir conocimientos sobre las políticas de desarrollo.
In commemoration of the centenary of the First World War, France has been working to promote heritage and archives as a dynamic means of transmitting knowledge to younger generations and of promoting a culture of peace.
En conmemoración del centenario de la Primera Guerra Mundial, Francia ha estado trabajando con miras a fomentar el patrimonio y los archivos como medio dinámico para transmitir conocimientos a las generaciones más jóvenes y promover una cultura de paz.
In Nicaragua, as in other countries, there were many indigenous organizations capable of transmitting knowledge on the rights of indigenous peoples, international mechanisms and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples; but those organizations needed support from the Government and the United Nations system.
En Nicaragua y en otros países hay numerosas organizaciones indígenas capaces de transmitir conocimientos sobre los derechos de los pueblos indígenas, los mecanismos internacionales y la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, pero esas organizaciones necesitan el apoyo del Estado y del sistema de las Naciones Unidas.
Education should not only transmit knowledge and train youth in the new technologies but also encourage critical thinking.
La educación no solo debe transmitir conocimientos y capacitar a los jóvenes para utilizar las nuevas tecnologías, sino también estimular el pensamiento crítico.
I also see a great benefit in social media networks using webcasting of treaty body sessions to transmit knowledge and involve younger generations in enlightened debates about rights and responsibilities in their respective societies.
También veo un gran beneficio en las redes sociales de los medios de comunicación con transmisión por web de las sesiones de los órganos creados en virtud de los tratados para transmitir conocimiento e implicar a las generaciones más jóvenes en debates ilustrados acerca de los derechos y las responsabilidades en sus respectivas sociedades.
In carrying out its work, the organization implements and advocates hands-on experiential programmes for people of all ages that transmit knowledge and skills and cultivate such spiritual qualities as dedication, self-reliance and universal kinship.
En la realización de sus tareas, la organización utiliza y promueve programas de orientación práctica basados en la experiencia, aptos para personas de todas las edades, que permitan transmitir conocimientos y aptitudes y cultivar cualidades espirituales tales como la entrega, la autosuficiencia y el hermanamiento universal de los seres humanos.
It is a random distribution, and you can't actually transmit knowledge this way.
Es una distribución aleatoria, y en realidad no puedes transmitir conocimiento de esa manera.
If the Akashic Record actually exists, could extraterrestrials be using it to transmit knowledge intended to shape our civilization?
¿los extraterrestres podrían estar usándolo para transmitir conocimiento concebido para moldear nuestra civilización?
The function of communication is to transmit knowledge.
La función de la comunicación es transmitir conocimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test