Traduction de "too slowly" à espagnol
Exemples de traduction
Child mortality, while declining, is still being reduced too slowly to reach the year 2000 goal.
Si bien el índice de mortalidad infantil ha disminuido, su ritmo de reducción es todavía demasiado lento para alcanzar el objetivo del año 2000.
Indeed, the quick policy actions taken by the countries concerned had rather heightened the awareness of globalization and underscored the dangers of adapting too slowly.
De hecho, las políticas que han adoptado rápidamente los países afectados han despertado más conciencia sobre la mundialización y puesto de manifiesto los peligros de que la adaptación sea demasiado lenta.
United Nations intervention too often comes too slowly and too late under very difficult circumstances.
Muy a menudo, bajo circunstancias muy difíciles la intervención de las Naciones Unidas es demasiado lenta y tardía.
39. Africa is making progress on some key challenges, but it is doing so too slowly to meet its social development goals, including the Millennium Development Goals.
África está haciendo progresos para superar algunas de sus principales dificultades, pero a un ritmo demasiado lento para cumplir sus objetivos en materia de desarrollo social, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Unfortunately, nuclear disarmament proceeds much too slowly for my delegation.
Lamentablemente, en opinión de mi delegación, el desarme nuclear se produce a un ritmo demasiado lento.
However, the process is still moving too slowly.
Sin embargo, el proceso va todavía a paso demasiado lento.
ITC’s offer has kept up with a dynamic demand for training services, although perhaps occasionally too slowly.
La oferta del CCI se ha mantenido a la altura de una demanda dinámica de servicios de capacitación, aunque quizás ocasionalmente en forma demasiado lenta.
Graduation out of the least developed country category is proceeding far too slowly.
Los avances hacia la exclusión de la categoría de países menos adelantados han sido demasiado lentos.
Yet for all these diseases, vaccine research is advancing too slowly, in part because the potential customers are too poor.
A pesar de todas estas enfermedades, la investigación sobre vacunas es demasiado lenta, en parte porque los posibles clientes son demasiado pobres.
29. The world is edging closer to the attainment of universal primary education, but too slowly to meet the 2015 target.
El mundo está cada vez más cerca del logro de la educación primaria universal, pero los avances son demasiado lentos para alcanzar la meta de 2015.
Aren't we moving too slowly now?
¿No nos estamos moviendo demasiado lento?
This is... It's moving too slowly.
Esto está siendo demasiado lento.
The last time, you played it too slowly.
La última vez, lo tocaste demasiado lento.
But moves too slowly.
Pero se mueve demasiado lento.
Probably for driving too slowly.
Probablemente por conducir demasiado lento.
You work too slowly.
Eres demasiado lento.
You're speaking too slowly.
Estás hablando demasiado lento.
We're going too slowly.
Vamos demasiado lento.
You're moving much too slowly!
¡Son demasiado lentos!
Too slowly for our tastes, but we have no choice.
Demasiado lento, pero no tenemos opción.
I'm reacting far too slowly, he thought.
«Mis reacciones son demasiado lentas», resolvió.
Her mind moved too quickly and too slowly.
Melba pensaba demasiado rápido y demasiado lento.
But they travel too slowly for you, and their road leads another way.
Pero su paso es demasiado lento y su camino es diferente al que tú tienes que tomar.
The magical flame wore away at the window, but it was working too slowly.
La llama mágica estaba deshaciendo el vidrio, pero era demasiado lenta.
Anaiya believes in bringing girls along too slowly, in my opinion.
En mi opinión, Anaiya utiliza métodos de seguimiento demasiado lentos.
When the truck rolled over the curb, it was going too slowly to be out of control.
Cuando el camión subió al bordillo, iba demasiado lento para estar fuera de control.
It works too slowly to be used against an enemy.” “Exactly. A harmless toy.
Es demasiado lenta para ser útil contra un enemigo. –Exactamente. Un inocente juguete.
We're taking it too slowly.
Vamos muy lentos.
- Let's just say God works too slowly.
- Digamos sólo que Dios trabaja muy lento.
You're working too slowly.
Están trabajando muy lento.
Evacuation's going too slowly.
La evacuación va muy lenta.
Brother, we walk too slowly.
Hermano, vamos muy lentos.
You run too slowly.
Vas muy lenta.
You're playing too slowly, Doctor.
Está usted jugando muy lento, Doctor.
He's doing it too slowly.
- ¡Lo hace muy lento!
With Gabrielle injured, we're moving too slowly.
Con Gabrielle herida, nos movemos muy lento.
He railed against the men, claiming their work went too slowly.
Había clamado contra sus hombres porque, según él, su trabajo iba muy lento.
132. The Committee reiterated that life expectancy at birth is not the best available indicator of the state of health of a population, owing to data quality concerns; it also reflects changes in health and nutrition too slowly.
El Comité reiteró que la esperanza de vida al nacer no era el mejor indicador disponible sobre el estado de salud de una población, a causa de la dudosa calidad de los datos; además, en él se reflejaban demasiado despacio los cambios en materia de salud y nutrición.
The Exxilons are working too slowly.
Los Exxilons trabajan demasiado despacio.
They may move too slowly for the human eye to appreciate, but as a speeded-up film of the Argentiere glacier shows, ice is very much on the move.
Puede que se muevan demasiado despacio como para que lo aprecie el ojo humano pero como una película acelerada del glaciar de Argentiere muestra, el hielo se mueve mucho.
My father earned his money pressing suits and progressed too slowly to satisfy my mother's dreams."
Mi padre ganaba dinero planchando trajes y progresó demasiado despacio para satisfacer los sueños de mi madre.
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November.
El programa nacional avanza demasiado despacio, y hemos tenido media docena de casos en el distrito desde noviembre.
The risk we run now is things with Paige will move too slowly.
El riesgo que corremos ahora es que las cosas con Paige van a ir demasiado despacio.
You're calling them too slowly.
Las estás llamando demasiado despacio.
The ones who moved too slowly and never moved again.
A los que no se volvieron a mover por moverse demasiado despacio.
He was probably driving too slowly...
Probablemente iba demasiado despacio...
It is clearing the mountains, moving too slowly to be a comet or meteor.
Derrumba montañas, se mueve demasiado despacio como para ser cometa o meteoro.
We're already moving too slowly as it is to entertain the notion of moving any slower.
Ya nos estamos moviendo demasiado despacio como para comtemplar la idea de movernos aún más despacio.
“Isn’t it played a bit too slowly?”
—¿No la toca un poco demasiado despacio?
‘Not too slowly,’ Banda grunted.
—No demasiado despacio —gruñó Banda—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test