Exemples de traduction
verbe
What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan.
Lo que importa es que este poder explosivo no es suficiente para hundir al Cheonan.
He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba.
Confesó que el Sr. Posada Carriles planeaba hundir petroleros rumbo a Cuba.
Regional figures in the east announced the formation of a regional oil company in September 2013 to sell oil. However, Prime Minister Ali Zeidan has threatened to sink any foreign oil tankers that load supplies from terminals not under Government control.
En septiembre de 2013, algunas personalidades del este del país anunciaron la formación de una empresa petrolífera regional para vender crudo; no obstante, el Primer Ministro Ali Zeidan ha amenazado con hundir cualquier buque petrolero extranjero que cargue petróleo en terminales que no estén bajo el control del Gobierno.
But there rose an opinion that no minute explosive ingredient was detected from the propelling body which they claimed had been used for sinking the vessel.
Pero luego se presentó otra versión de que no se había detectado ningún ingrediente explosivo del tubo lanzatorpedos que ellos sostenían había sido usado para hundir la nave.
His hand and feet were bound with the same cloth and an attempt had been made to sink the body by weighting it with a piece of railway line.
Tenía los pies y las manos atados con la misma tela y habían intentado hundir el cuerpo lastrándolo con un trozo de vía férrea.
If we do not take action, the Council will sink into irrelevance.
Si no entran en acción, el Consejo se hundirá en la irrelevancia.
11) North Korean military forces were the only forces capable of sinking the Cheonan when considering the capability and pattern of activity of its submarines and other supporting capabilities and assets at the time of the attack and in the months prior to the attack. [Pgs c-d, Ref (q), Pg 5-7, Ref (h); see also Pg 9-2, 9-5, 97 and 9-8, Ref (d), Ref (m) and Ref (n)]
11) Las fuerzas militares norcoreanas fueron las únicas capaces de hundir el Cheonan teniendo en cuenta la capacidad y las pautas de actividad de sus submarinos y otras capacidades y elementos de apoyo en el momento en que se produjo el ataque y en los meses anteriores a este. [Págs. c-d, Ref. q), Pág. 5-7, Ref. h); véanse también Pág. 9-2, 9-5, 9-7 y 9-8, Ref. d), Ref. m) y Ref. n)]
Maritime piracy is the seizure by the crew or passengers of one ship of the crew or passengers of another ship with the aim of commandeering the ship; stealing the goods on board; or sinking the vessel or its cargo for the purpose of material gain.
Piratería marítima es la captura por parte de la tripulación o los pasajeros de un buque de la tripulación o los pasajeros de otro buque con el objetivo de apoderarse de él, robar los bienes que haya a bordo o hundir el buque o su carga a fin de conseguir ganancias materiales.
I won't sink in this,
¡No me hundiré en esto!
“The ship will sink.”
El barco se hundirá.
            “Sink Squid?”
—¿Hundir la Calamar!
It’s not going to sink.
No se va a hundir.
The panteonero will sink them.
Les hundirá el panteonero.
You’re going to sink like a stone.”
Te hundirás como una piedra.
Break the surface and we sink.
Quiebre la superficie y se hundirá.
“We're going to sink, aren't we?”
–Nos vamos a hundir, ¿no es cierto?
There you go again! Sink ships?
¡Ya está otra vez con eso! ¿Hundir barcos?
verbe
The affinity of PentaBDE to sink onto soil, water and air is as follow: soil >>> water >> air.
La afinidad del pentaBDE para hundirse en el suelo, el agua y el aire es la siguiente: suelo >>> agua >> aire.
The situation in the Middle East and the Gulf seems to be sinking deeper into the morass of wider conflict.
La situación en el Oriente Medio y el Golfo parece hundirse más profundamente en los pantanos de un conflicto más vasto.
Thus, millions of people living in Africa could sink into poverty and destitution.
De esa forma, millones de personas que viven en África podrían hundirse en la pobreza.
The tide of disarmament is rising, yet the Conference on Disarmament is in danger of sinking.
La marea que pide el desarme está creciendo, mientras la Conferencia de Desarme está en peligro de hundirse.
Sometimes the beacon operates for only a short time before it is consumed by fire or it sinks.
Algunas veces la baliza funciona sólo corto tiempo antes de ser destruida por el fuego o hundirse.
But while it may be true that many boats will rise with the tide, others are bound to sink unless goodwill prevails in this house.
Sin embargo, si bien es cierto que muchos barcos subirán con la marea, otros van a hundirse a menos que la buena voluntad reine en esta institución.
Unless reason prevails, the entire region runs the risk of sinking.
Esto significa que, a menos que impere la razón, toda la región corre el riesgo de hundirse.
74. Haiti must improve its ability to act, in both the social and economic spheres, if it is to avoid sinking still further than it has.
74. Haití debe mejorar su capacidad, tanto en el plano social como económico, si no quiere hundirse más en el marasmo actual.
The conclusions of the various major conferences on social matters implied that, in the new unified economic order, individual actors must either sink or swim.
Las conclusiones de las principales conferencias sobre cuestiones sociales dan a entender que en el nuevo orden económico unificado cada uno de los actores tendrá que nadar o hundirse.
is not necessary, "sink"
no es necesario, “hundirse
It did not sink visibly.
No parecía hundirse.
Will it sink the Weazel?
¿Va a hundirse el Erbiñude?
She was going to sink and fall and sink and fall, and it was going to go on until she drowned.
Iba a hundirse y caer, hundirse y caer, una y otra vez hasta que se ahogara.
aye, she began to sink.
sí, comenzaba a hundirse.
With small moans of pain he forced himself to rise, sink, rise, sink.
Con pequeños gemidos de dolor se obligó a elevarse y a hundirse, a elevarse y a hundirse.
Sink or swim, right?”
Hundirse o nadar, ¿no? —Básicamente.
Or sink into a romantic decline.
O hundirse en una decadencia romántica.
The Art of Sinking in Poetry
«El arte de hundirse en la poesía»
The spire began to sink.
La espiral empezó a hundirse.
verbe
A study has found that many female heads of households and their dependants are at risk of sinking into poverty after a disaster, where previously they might have existed just above the poverty line.
En otro estudio se había constatado que numerosas familias encabezadas por mujeres que vivían justo por encima del umbral de la pobreza antes de la catástrofe corrían el riesgo de caer en la pobreza después de la misma.
And, as in the case of Belgium's ODA in 1994, aid disbursements can plummet because one or more major recipient countries sink into a condition that makes continued assistance impractical.
Como en el caso de la AOD de Bélgica en 1994, los desembolsos por concepto de asistencia pueden caer radicalmente porque uno o más de los principales países receptores está sumido en una situación que hace imposible seguir prestando asistencia.
The 2007-2008 international financial markets crisis and the ensuing recession had their effect; the economy is growing more slowly (2.5 per cent in 2008) and growth could sink below 2 per cent over the next several years, due to weaker prices for oil and metals exports.
Los efectos de la crisis de los mercados financieros internacionales en 2007 y 2008 y de la recesión derivada de ella se han dejado sentir en el país; la economía está creciendo más lentamente (2,5% en 2008) y la tasa de crecimiento podría caer por debajo del 2% en los próximos años, debido a la bajada de los precios de las exportaciones de petróleo y metales.
Many of the families concerned (19.2 per cent of households receive remittances from abroad) live on that income, which prevents them from sinking into poverty.
Muchas de estas familias (el 19,2% de los hogares las reciben del exterior) sobreviven de remesas, que les evita caer en condición de pobreza.
How dare the people who would not even consider protecting Israeli children by words tell Israel that it cannot protect them by deeds? How low, how callous can duplicity, hypocrisy and double standards sink?
¿Cómo se atreven las personas que ni siquiera están dispuestas a proteger a los niños israelíes con palabras a decir a Israel que no los puede proteger con hechos? ¿Cuán bajo, cuán cruelmente pueden caer la duplicidad, la hipocresía y los dobles raseros?
We join and support the Secretary-General in his call on all Iraqis to exercise maximum restraint and to avoid sinking into a vicious cycle of revenge.
Nos sumamos al Secretario General y apoyamos su llamamiento para que todos los iraquíes ejerzan el máximo grado de moderación posible y eviten caer en el círculo vicioso de la venganza.
36. Mr. Amir asked whether the new form of democracy, dubbed "community-based democracy", pursued by Bolivia, which transcended the notion of democracy generally accepted in the West, was not essentially utopian and whether Bolivia did not risk sinking into autarchy, including refusing assistance from international institutions such as the International Monetary Fund.
36. El Sr. Amir se pregunta si el proyecto de Bolivia de poner en práctica una nueva forma de democracia, denominada comunitaria, que va más allá del concepto de democracia comúnmente admitido en Occidente, no será una mera utopía y si Bolivia no corre el peligro de caer en la autarquía, sobre todo al renunciar a la ayuda de instituciones internacionales como, entre otras, el FMI.
All that will sink into oblivion.
Todo eso caerá en el olvido.
Harriet sinks to the floor.
Harriet se deja caer.
I dropped it in the sink.
Lo dejé caer en el fregadero.
in anguish sinking to the ground.
angustiada hasta caer al suelo.
I sink to the floor.
Me dejo caer al suelo.
Carvalho sinks into an armchair.
Carvalho se deja caer en una butaca.
He let the silence sink in.
Dejó caer el silencio.
I sink onto the couch.
Me dejo caer en el sofá.
She sagged against the sink.
Ella se dejó caer contra el fregadero.
verbe
the rising and sinking of land;
del subir y bajar de las tierras;
His heart had no farther to sink.
Su corazón ya no tenía espacio para bajar más.
The left thumb must sink on the E.
El dedo izquierdo tenía que bajar hasta el mi.
Centrifugal force causes it to sink slightly.
La fuerza centrífuga lo hace bajar un poco.
Since then the water has been sinking again.
Desde entonces las aguas han vuelto a bajar.
The yen will sink a bit." "There we are. See. Has to happen.
El yen bajará su cotización. —En ello estamos. Entiendo. Tenía que suceder.
Hot air would rise, cold air would sink.
El aire caliente subirá y el aire frío bajará.
The sun began to sink, and still Po had not rejoined the group.
El sol empezó a bajar, y Po seguía sin reunirse con el grupo.
verbe
In order to carry out the necessary manoeuvres to remove the space station from orbit and sink it safely in the ocean, the Progress M1-5 cargo vehicle was launched on 24 January 2001 and successfully docked with the Mir station on 27 January.
A fin de realizar las maniobras necesarias para sacar la estación espacial de su órbita y hacerla descender en condiciones de seguridad hacia el océano, el 24 de enero de 2001 se lanzó el vehículo de cargamento Progress M1-5, que el 27 de enero se acopló perfectamente con la estación Mir.
The sun was already sinking.
El sol empezaba a descender.
The ship stopped sinking.
El barco dejó de descender.
The airships began to sink earthwards.
Las naves aéreas comenzaron a descender.
"I won't sink to the level of these scum.
No voy a descender al nivel de esa gentuza.
When it began to sink, he turned the burner on.
Cuando empezó a descender, encendió el quemador.
The sun had started to sink and weaken.
El sol había empezado a descender y a perder intensidad.
He stood quite still, watching it sink lower and lower.
Se quedó quieto viéndola descender.
Descending into the tower was like sinking into a steam bath.
Descender al interior de la torre era como sumergirse en un baño de vapor.
verbe
Better just to let it sink.
Sería mejor dejarlo naufragar.
“Lest my agents sink it?”
—¿Para que mis agentes no lo hagan naufragar?
Besides his ship may sink.
Además, su buque podría naufragar
"Let's get ready to sink," replied Pierre le Picard.
-¡Prepararnos a naufragar! -repuso Pedro-.
She felt like she was on a sinking boat.
Se sentía como si estuviera en un barco a medio naufragar.
If we must sink, if we must die, let us.
Si hemos de naufragar, naufraguemos; si hemos de morir, muramos.
“Because it couldn’t ride out the storm here: it might sink.
– Porque ahí no podría capear el temporal y podría naufragar.
I felt my heart sinking, like a ship going under.
Yo sentí un vuelco en el corazón, como un barco a punto de naufragar.
And the Humane Society is most careless. They never rescue me. I am left to sink.
Y la sociedad es muy despreocupada. Nunca me ayuda. Me deja naufragar.
‘How then did his ship sink to the bottom?’ asked Zuhayr.
—¿Cómo es posible, entonces, que su barco naufragara de ese modo? —preguntó Zuhayr—.
verbe
If it does not respond to new realities and if its Member States do not help with the task, the Organization runs the risk of sinking into irrelevance.
Si no responden a las nuevas realidades y si los Estados que las integramos no ayudamos en esta tarea, la Organización corre el riesgo de sumirse en la irrelevancia.
For example, women who are economically dependent on their partner are at greater risk of sinking into poverty after a divorce.
Por ejemplo, las mujeres en situación de dependencia económica de su pareja corren mayor riesgo de sumirse en la pobreza después de un divorcio.
She will sink back into her slumber.
Volverá a sumirse en su sueño.
the Clave may sink further into corruption.
la Clave puede sumirse en una mayor corrupción.
Europe will not sink into murderous insanity again.
Europa no volverá a sumirse en la locura mortífera.
HENRY stirs a bit in his doze, then sinks deeper.
Henry se agita un poco, para sumirse en un sueño aún más profundo.
He shrugged and looked away and seemed to sink into some sort of reverie.
Se encogió de hombros y pareció sumirse en una especie de ensueño.
he asked. But old Eguchi was quick to sink into the depths of sleep.
-preguntó. Pero el viejo Eguchi no tardó en sumirse en las profundidades del sueño.
in front of me, the valley fragmented before darkening and sinking into a sea of soot.
Delante de mí, el valle se fragmenta antes de oscurecerse y de sumirse en un mar de hollín.
time to sink deep into meditation and see what the loa had to say.
Había llegado el momento de sumirse en un profundo trance para comprobar qué tenían que decir los loa.
‘If you do, you’ll shorten your life and sink back into apathy–’
—Si lo hace, acortará su vida y volverá a sumirse en la apatía —afirmó el médico.
verbe
Still nothing I could sink my teeth in.
Seguí sin encontrar nada donde hincar el diente.
But vengeance...That was something he could sink his claws into.
Pero la venganza… A eso sí que le podía hincar el diente.
“We’ll give them something to sink their teeth in?” said Paul.
—¿Que nosotros les daremos algo en que hincar los dientes? —preguntó Paul.
But you wanted something to sink your teeth into after a while.
Pero uno quisiera poder hincar el diente a algo de vez en cuando.
They set their dogs to sink their teeth into his persistent Jewish ass.
Enseñaban a sus perros a hincar los colmillos en sus pertinaces nalgas judías.
“I think you’ve really given Reeves something he can sink his teeth into.
Creo que le has proporcionado a Reeves algo en lo que realmente puede hincar el diente.
“I guess before morning he’ll find my chocolate cake, and just sink his teeth in it.”
Supongo que antes de que amanezca encontrará mi tarta de chocolate y le hincará el diente.
“But someday, gentlemen, someone is going to give them something to sink their teeth in—probably you, and maybe me.”
Pero algún día, caballeros, alguien les va a dar algo en que hincar los dientes;
My nose bumped into one apple after another, but I couldn’t sink my teeth into any of them.
Mi nariz fue chocando con una manzana tras otra, pero no conseguía hincar los dientes en ninguna.
verbe
Planned plants at team sites Bir Lahlou and Mijek were not installed because of lack of vendors supplying parts to sink water bore holes
No se instalaron las plantas previstas en las bases de operaciones de Bir-Lahlou y Mijek debido a la falta de proveedores para suministrar material para excavar pozos
According to the information available, Israel and its settlements use 530 million cubic metres of water out of a total volume of 760 million, i.e. 80 per cent of the quantity available, whereas the Palestinians do not have the right to sink deep wells and cannot tap the slightest water resource.
Según las informaciones disponibles, Israel y sus colonias utilizan 530 millones de m3 de agua de un volumen total de 760 millones, es decir, el 80% de la cantidad disponible, mientras que los palestinos solamente tienen derecho a excavar pozos profundos y no pueden aprovechar los menores recursos hídricos.
Further, works were undertaken by the British Government in Kabwe through the construction of a sick bay at the maximum prison and sinking three bore holes aimed at improving water reticulation;
También se están realizando obras en Kabwe, en colaboración con el Gobierno de Gran Bretaña, para construir una enfermería en la prisión de máxima seguridad y excavar tres pozos para mejorar la red de suministro de agua.
In a couple of months they might be sinking the first shaft.
Quizás en un par de meses pudiesen comenzar a excavar el primer tubo de ventilación.
To address the problem, Barth proposed sinking wells, some inside the city proper and others to the north, beyond the walls.
A fin de resolver el problema, Barth propuso excavar pozos, algunos dentro de la ciudad y otros al norte, extramuros.
Sink our own wells at $2,000 a hole and find the same putrid mix the city had found?
¿Excavar nuestros propios pozos a dos mil dólares cada uno y encontrar la misma aguachirle pútrida que el ayuntamiento había encontrado?
The researchers are going out to sink a well, and I’m going out to look things over,” was all Dondragmer said as he resigned his station.
Los investigadores van a salir a excavar un pozo y yo voy a ver cómo está todo —fue cuanto Dondragmer dijo cuando le dejó su puesto—.
Now, instead of war, I will teach our people to sink water veins and help them plant crops that weather the hottest days of dry season, and we will flourish.
Ahora, en vez de a luchar, enseñaré a nuestro pueblo a excavar vías de agua y a sembrar cultivos capaces de capear los días más abrasadores de la estación seca, y prosperaremos.
verbe
he says, getting back under the sink.
—dice él y se vuelve a meter bajo el fregadero.
‘Now you need to concentrate on sinking your color.’
Ahora solo tienes que concentrarte en meter las de tu color.
His chin was long and extended with a cleft deep enough to sink a slot.
Tenía la barbilla larga, con una hendedura lo bastante honda para meter por ella una moneda.
“But you’re not making me into a dyke,” Hairy Mary protested, sinking naked into the bathtub.
—No me vendo a bolleras —dijo Harrymarry dejándose meter desnuda en la bañera.
You want to sink in one stick of a foundation, the cost is maybe $12,000.
Si quieres meter una varilla de un cimiento, el coste es de unos doce mil dólares.
‘The point is that it’s a symbol,’ Chet says, failing to sink his ball.
—El tema es que se trata de un símbolo —dice Chet, que no logra meter ninguna bola—.
Only he could sink so deep and still maintain his boss’s confidence;
Sólo él podía meter la pata hasta el fondo y que sus jefes siguieran confiando en él;
His shoulders just make it through, then it’s a matter of twisting over the sink and pulling his legs in.
Sus hombros entran justos, luego es cuestión de retorcerse sobre el fregadero y meter las piernas.
I’m staring at an impossible bank shot to sink the 9 ball in a corner pocket and run the table.
Estoy buscando una carambola imposible para meter la bola nueve en una de las troneras de las esquinas y finiquitar la partida.
- Do you want to sink?
—¡Qué! ¿Quiere usted irse a pique?
Another pirate ship was settling in the waves, about to sink.
Otro de los barcos pirata se estaba hundiendo entre las olas, a punto de irse a pique.
- He wants to sink his ship. Will you do it? "We haven't left yet," Sandokan said with a smile.
Quiere irse a pique con su buque. ¿Lo consentirás? —Todavía no nos hemos puesto en marcha —dijo Sandokán, sonriendo.
            The one in the clear was Clam, about to sink by the head, its gunwales awash. Its mainsail, somehow carried away, trailed brownly in the water.
La que estaba fuera de la niebla era la Almeja, a punto de irse a pique, con las bordas inundadas. La vela mayor se había desprendido y yacía en el agua.
What was certain was that the flagship had been among the first to sink, along with the entire crew and the commander standing straight on the quarterdeck, and that she alone carried most of the cargo.
De lo que no había duda era de que la nave insignia había sido de las primeras en irse a pique, con la tripulación completa y el comandante inmóvil en su alcázar, y que ella sola llevaba el cargamento mayor.
Letters enough to sink Quintus Caecilius Metellus’s ship of state to the bottom of the sea of political extinction.
Cartas suficientes para echar a pique el barco del Estado de Quinto Cecilio Metelo y lograr su extinción política.
Boris and I have reduced it so that it will only open one waterway, the enough to sink the ship.
Boris y yo la hemos reducido de modo que sólo abrirá una vía de agua, la suficiente para echar a pique el barco.
Yanez exclaimed. - We have the Anglo-Indian in front of us. We will try to sink the ship a second time. Darma, Surama!
—exclamó Yáñez—. ¡Tenemos delante al angloindio! ¡Procuraremos echar a pique también a ese barco! ¡Damna! ¡Surama!
Before the steamer, guided by a shriek or two (for there could be no more than that, Nostromo said, gnashing his teeth audibly), could find the lighter there would be plenty of time to sink this treasure tied up round his neck. The last words he hissed into Decoud's ear. Decoud said nothing. He was perfectly convinced.
Antes que el vapor, guiado por un grito o dos (no podían pasar de ese número, dijo Nostromo rechinando los dientes de un modo perceptible), pudiera descubrir la gabarra, tendría tiempo de sobra para echar a pique el tesoro, atado a su cuello. Esto lo susurró con vehemencia al oído de Decoud, que no replicó nada: estaba perfectamente convencido de ello.
He perched himself on the edge of his gold and ivory chair instead of sinking back into it the way he used to.
Se encorvaba en su trono de oro y marfil en lugar de arrellanarse en él como solía.
Then he wiped his fingers on a paper tissue before sinking into the soft leather opposite me.
Entonces se limpió los dedos con una servilleta de papel antes de arrellanarse en el sofá de cuero, delante de mí.
Astrid swiped the letter from the ground and set it on the table before sinking back into her throne.
Astrid tomó la carta del piso y la apoyó en la mesa antes de volver a arrellanarse en su trono—.
Lucy sits—always on a hardbacked chair, she eschews sinking into the pretty fauteuils, and always in a far corner.
Lucy permanece sentada, siempre en una silla de respaldo duro —evita arrellanarse en los mullidos sillones— y siempre en un rincón alejado.
The corners of Nova’s lips twitched upward, and Danna seemed to take this as a sign that it would be all right for her to sink into the visitor’s chair.
Las comisuras de los labios de Nova se torcieron hacia arriba. Danna pareció tomarlo como una señal de que no había problema con arrellanarse en la silla de visitantes.
verbe
Instead of spending money on a real studio, I paid a contractor to install a utility sink and a partition to separate both sides of the garage and also to lay down waterproof rubber flooring.
En lugar de gastar dinero en un estudio de verdad, he contratado a un albañil para que levante un tabique divisorio en el garaje. Además, ha instalado un suelo de caucho y una pila de agua.
Slowly, in an embrace, they began to sink to the floor.
Lentamente, abrazados, comenzaron a dejarse caer al suelo.
Keronda’s only response was to sink back into his chair.
La única respuesta de Keronda fue dejarse caer en la silla.
Yueh tried to sink to his knees, but Thufir held him upright. “No! It can’t be!”
Yueh trató de dejarse caer de rodillas, pero Thufir le obligó a mantenerse en pie. —¡No! ¡No puede ser!
Weston, who had now finished his statement, looked round instinctively for a chair to sink into.
Weston, que había ahora terminado su disertación, miró en su derredor instintivamente buscando un sillón donde dejarse caer.
And she had won. Lila’s legs went weak, and she fought the urge to sink to the cold stone floor.
Y ella había ganado. Las piernas de Lila se debilitaron y ella tuvo que luchar contra la necesidad de dejarse caer en el piso de piedra frío.
Violently she started up, to sink back in the chair, cold as ice, quivering in every muscle.
Se puso en pie violentamente, y volvió a dejarse caer en su silla, fría como el hielo, temblando de pies a cabeza.
With our own eyes we have seen the huge tectonic plate of the cold war, with its intense confrontation between two super-Powers and two ideologies, sink into the past.
Hemos visto desaparecer en el pasado la gran estructura de la guerra fría, con su intenso enfrentamiento entre dos superpotencias y dos ideologías.
72. Some small islands had already disappeared beneath the waves; should current climate trends continue, such archipelagos as Maldives and Seychelles would see 70-80 per cent of their atolls sink into the ocean.
Algunas islas pequeñas han quedado ya sumergidas por las aguas, y si se mantiene la tendencia climática actual, algunos archipiélagos, como el de las Maldivas o el de las Seychelles, verán desaparecer en el mar del 70 al 80% de sus atolones.
Kacey will sink into the ground and disappear.
A Kacey se la tragará la tierra y desaparecerá.
The thought of it made her want to sink through the pavement.
El pensamiento hizo que desease desaparecer a través del suelo.
Roddy wished she could slowly sink through the floor.
mientras, Roddy rezaba para poder desaparecer lentamente por el suelo.
The bags floated away, bumping on the rocks, sinking slowly out of sight.
Las bolsas se alejaron flotando, chocando contra las piedras, hundiéndose lentamente hasta desaparecer de la vista.
Does it begin to sink in?" Nimmo said, "Damnation." "Damnation," mimicked Araman.
¿No empieza él mismo a consumirse? —¡Maldita sea! —exclamó Nimmo. —¡Eso es, maldita sea! —le remedó Araman—.
verbe
From our organization - Federation of Cuban Women- we denounce the injustice, which is becoming a world tendency, we denounce the economic order that rules today, the hegemonic policy of the USA that tries to impose policies like the FTAA (Free Trade Agreement of Americas) to our peoples, and they are intended to sink our continent in the dependence, poverty and desolation.
Desde nuestra organización -la Federación de Mujeres Cubanas- denunciamos la injusticia que se está convirtiendo en tendencia mundial, denunciamos el orden económico que prima hoy, la política hegemónica de los Estados Unidos al querer imponer a nuestros pueblos políticas que como el ALCA, están llamadas a sumir a nuestro continente en la dependencia, la pobreza y la desolación.
This seemed to sink the Didact into deeper gloom.
Esto pareció sumir al Didacta en un abatimiento más profundo aún.
You’ll be free to sink all your children and grandchildren into debt.’ ‘No!’ Keffria started up with a shriek.
Serás libre de sumir a tus hijas y a tus nietos en la miseria. —¡No! —chilló Keffria—.
Now it was all sinking into the grey mist that swallowed London early on such afternoons.
Ahora se empezaba a sumir todo en la niebla gris que envolvía temprano a Londres en semejantes tardes.
He is exhausted, his mind is reeling, he has merely to close his eyes and he will sink into sleep.
Está exhausto, la cabeza le da vueltas, solo tiene que cerrar los ojos y se sumirá en el sueño.
Does Bella gaze after me for a long time, or does she sink into a peaceful half-sleep until evening?
¿Me seguirá Bella con la mirada durante largo rato o se sumirá en un duermevela plácido hasta el anochecer?
Ah, he’ll sink into the chair infinitely, his legs will go to pieces, nothing will remain of him . . . The sun reappears.
Ah, se sumirá en la silla infinitamente, sus piernas se irán a deshacer, nada quedará de él… El sol reaparece.
‘If you continue to refuse your sixteen-year-old vow, the House of Atreus will sink into obscurity and you yourself will die a broken man.’
Si sigues incumpliendo tu promesa de hace dieciséis años, la casa de Atreo se sumirá en las tinieblas y tú mismo morirás arruinado.
She wondered if the sprayers inside were getting the hungry nanos under control, or whether the whole building was going to sink into the earth.
Se preguntó si los aviones pulverizadores habrían logrado controlar a los corrosivos nanos, o si por el contrario el edificio entero estaría a punto de venirse abajo.
verbe
His throat dry from all the talking, McCaleb rescued the glass from the sink and poured himself another glass of orange juice. “So he hits during that twenty-minute window,” he continued, after gulping down another half glass.
McCaleb, con la garganta seca de tanto hablar, rescató el vaso del fregadero y se sirvió otro vaso de naranjada. —Así que actúa durante ese margen de veinte minutos —continuó McCaleb después de beberse otro medio vaso—.
Thus, rural areas become sinks for urban wastes, which when not properly managed, tend to pollute water sources in particular and the whole ecosystem in general.
De ese modo, algunas zonas rurales se convierten en basureros de los desechos urbanos; basureros que, de no gestionarse debidamente, pueden acabar contaminando los recursos hídricos o todo el ecosistema en general.
I thought that storm would sink us for sure.
Pensé que esa tormenta iba a acabar hundiéndonos.
After the slow climb, the sun was sinking behind distant mountains.
Al acabar la lenta subida, el sol se hundía ya tras las distantes montañas.
It would continue to grow until it slopped over the rim of the sink and eventually filled the apartment.
Seguiría creciendo hasta que se desbordara del fregadero y acabara por llenar el apartamento entero.
He could easily sink. Miranda had so far been unable to get news of him.
No era difícil que acabara malográndose. Miranda había fracasado en sus intentos de saber algo de él.
“Don’t try to understand Fanning. Just let him sink in, and you’ll come to like him.
—No trate de entender a Fanning, simplemente espere a conocerlo un poco y acabará por gustarle.
Most honored." He walked away thinking: Oh, Liza, Liza, Liza, this business will sink you!
Y se alejó pensando: «Oh, Liza, Liza, Liza, ¡esta historia acabará contigo!».
The sky was hard and clear, the sun beginning to sink toward the end of its months-long day.
El cielo estaba claro y el sol empezaba a ocultarse, al acabar un día tan largo como un mes.
“Loose lips sink ships” was the phrase. Well, they could also get you sunk in American Communism.
«Por la boca muere el pez», dicen. Bueno, pues el comunismo americano también podía acabar con uno.
The quarrel would always end with grunts and squeals followed by repeated visits to the sink which we shared in common.
La riña solía acabar con gruñidos y chillidos seguidos de repetidas visitas al lavabo que compartíamos.
verbe
Each of us must first of all make an effort to sink our preferences, to put aside our particular sympathies and our particular antipathies.
Debemos esforzarnos por olvidar nuestras preferencias, nuestras simpatías y antipatías.
And he gestured like a man about to sink with shame.
Hizo un ademán como para hacer olvidar su vergüenza.
She wished of course—small blame to her!—to sink the whole subject;
Por supuesto, lo que ella deseaba, ¡y no se la podía culpar del todo por ello!, era olvidar por entero el asunto;
He was scrubbing the sink, trying to uproot his miserable notions, when the door opened.
Estaba limpiando el fregadero para olvidar tan tenebrosos pensamientos cuando se abrió la puerta.
Trying to ignore the sinking feeling of disappointment in his stomach, Harry returned to his porridge.
Tratando de olvidar el nudo en el estómago provocado por la desilusión, Harry volvió a sus gachas de avena.
He wanted to forget his concerns for a while, wanted to sink himself deep into Marissa, wanted to relax.
Quería olvidar sus preocupaciones durante unas horas, perderse entre los brazos de Marissa, relajarse.
The plan came to mind with the sick, sinking feeling of something horrible he’d always known and tried to forget.
El plan le vino a la mente como la sensación terrorífica y enfermiza de algo espantoso que hubiera sabido desde siempre pero intentara olvidar.
I let my head sink into the pillow, try to remember. What I had forgotten. What I have been trying to forget.
Hundí la cabeza en la almohada e hice un esfuerzo para recordar lo que había olvidado, lo que había querido olvidar.
verbe
‘You finish sinking those posts?’
—¿Has terminado de clavar los postes?
I try nothing more than to sink my spear into the belly of those delicious fish.
yo no intento más que clavar la lanza en el vientre de esos peces deliciosos.
She didn't bend low, to keep Mommet from either falling off or sinking in his claws.
No la hizo muy baja para evitar que Mommet cayera o que le clavara las uñas.
Looking down at Corny, he smiled a smile that was like sinking your teeth into cake.
Bajó la vista hacia Corny y esbozó una sonrisa, como si fuera a clavar los dientes en un pastel—.
The way she tensed, he was actually surprised she didn't sink her fangs into his palm.
El gesto la tensó de tal forma que a Stryker le sorprendió que ella no le clavara los colmillos en la mano.
A firm grip on her jaw was all that kept her from sinking her teeth into his fingers.
Sólo gracias a sujetarle con fuerza la mandíbula evitó que le clavara los dientes en los dedos.
to be able to sink the sharp iron deep into Roman flesh and somehow halt their advance.
poder clavar el extremo afilado en carne romana y así detener de algún modo su avance.
It tolerated the gesture and used it as an opportunity to sink its sensory tentacles into me and examine me thoroughly.
Toleró el gesto, y empleó la oportunidad que le daba para clavar en mí sus tentáculos sensoriales y examinarme a conciencia.
His left ruby eye was still missing, but he managed to sink his fangs into the wolf’s scruff.
Todavía le faltaba el ojo izquierdo de rubí, pero consiguió clavar sus colmillos en el cogote del lobo.
Aud, the youngest of the Kings, leaped forward as though to sink his powerful teeth in Stark's throat.
Aud, el más joven de los Reyes, saltó como si quisiera clavar sus dientes de carnívoro en la garganta de Stark.
verbe
The sun was sinking.
El sol empezaba a ocultarse.
The sun, too, was sinking.
También el sol empezaba a ocultarse.
The sun was sinking fast now;
El sol se apresuraba a ocultarse;
Humam looked at the sinking sun and said, “Yes—it’s late.”
Hammam miraba hacia el sol, que estaba a punto de ocultarse: —Sí, el tiempo ha pasado volando.
The sun was sinking behind the houses, and mist was rising from the ground.
El sol comenzaba a ocultarse detrás de las casas y subía una especie de vapor del suelo.
Kai stood to greet them, tapping the corner of the netscreen that sent it sinking back into the desktop.
Kai se puso en pie para saludarlos, pulsando la esquina de la pantalla para que volviera a ocultarse en la mesa.
Warily, she noted how Snaps Horn tensed, sinking down to obscure his form in the grass that veiled the fir.
Advirtió que Cuerno Roto se ponía tenso y se hundía para ocultarse entre la hierba que ocultaba el pino.
The shuttered window was open and the light of a sinking moon shone palely over the yew walk and the lawn.
El postigo de la ventana se hallaba abierto y la luz de la luna, próxima a ocultarse, brillaba pálidamente sobre los tejos y el césped del jardín.
If the carbon stock in the living biomass pool of woody perennials or in below-ground biomass of grasslands is expected to decrease in the absence of the project activity, the baseline net GHG removals by sinks shall be assumed to be zero.
b) Si se prevé que el carbono almacenado en el reservorio de biomasa viva de las plantas leñosas perennes o en la biomasa subterránea de las praderas disminuirá de no realizarse la actividad de proyecto, se supondrá que la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros es igual a cero.
It might increase or decrease depending upon sink-related changes during the commitment period (Articles 3.3 and 3.4).
i) Esa cantidad podría aumentar o disminuir según los cambios relacionados con los sumideros que se hayan producido durante el período de compromiso (párrafos 3 y 4 del artículo 3).
[(n)] (USA, MYS, VEN, CHN) Developing and implementing clean development mechanism strategies and proposals for reducing transaction costs (CRI) for [participating] the participation of developing countries (MEX) in market-based mechanisms of carbon sequestration promoting afforestation and reforestation [as well as mechanisms to reduce deforestation, particularly in developing countries and countries with economies in transition (MEX, KHM, GTM)] (CHE). [In this regard, the World Bank and other international and bilateral financial institutions to be requested to allocate clean development mechanism funds to achieve the purposes of afforestation and reforestation projects, especially for developing countries (EGY)]/[member countries to prepare and implement clean development mechanism strategies to get into market-based mechanisms of carbon sequestration through expansion of carbon sinks.
[n)] (USA, MYS, VEN, CHN) Formulando y llevando a la práctica estrategias relacionadas con el mecanismo para un desarrollo limpio y propuestas para reducir los costos de las transacciones (CRI) para [participar] la participación de los países en desarrollo (MEX) en mecanismos de retención de carbono basados en el mercado que promuevan la forestación y la reforestación [así como mecanismos para disminuir la deforestación, especialmente en los países en desarrollo y los países con economías en transición (MEX, KHR, GTM)] (CHE). [En este sentido, se solicitará al Banco Mundial y a otras instituciones financieras internacionales y bilaterales que asignen fondos del mecanismo para un desarrollo limpio con miras a lograr los fines de los proyectos de forestación y reforestación, especialmente en los países en desarrollo (EGY)] [Los países miembros prepararán y aplicarán estrategias del mecanismo para un desarrollo limpio para recurrir a mecanismos de retención de carbono basados en el mercado mediante la ampliación de los sumideros de carbono.
Then his anger began to sink.
Luego su furia empezó a disminuir.
Perhaps her estrogen level had begun to sink, she thought.
Tal vez la producción de estrógenos haya empezado a disminuir, pensó.
The heat was over at last. Sitting alone in such finality of stillness, she could feel the cessation of growth, the subsidence in the earth, the sinking into sleep. Some part of her own life, too, had ended, indeed, her first youth, her girlhood.
El calor empezaba a disminuir. Sola en aquella quietud, Josui tenía la impresión de notar la inmovilización del desarrollo de las cosas, el retorno a la tierra, el desplome de todo en un sueño final… Parte de su propia vida —su adolescencia y su primera juventud— habían terminado también.
Belittling and demeaning comments, insults, and other rude behavior can deflate confidence, sink trust, and erode helpfulness—even for those who aren’t the target of these behaviors.” She cites her own research and other studies that show how implementing civility standards and enforcing them leads to higher-performing and better-functioning teams.
Los comentarios denigratorios y humillantes, los insultos y otros comportamientos groseros pueden minar la sensación de seguridad, disminuir la confianza y erosionar la buena disposición incluso de aquellos que no son objeto de tales conductas».[10] Porath aduce sus propias investigaciones y otros estudios para demostrar que la aplicación y el cumplimiento de unos baremos de urbanidad mejoran el funcionamiento y el rendimiento de los equipos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test