Traduction de "thereby strengthening" à espagnol
Exemples de traduction
The previous programme helped to establish databases and geographic information systems, thereby strengthening the capacity to monitor demographic and socio-economic variables.
El programa anterior ayudó a establecer bases de datos y sistemas de información geográfica, fortaleciendo así la capacidad para seguir las variables demográficas y socioeconómicas.
It also accelerated the nuclear-weapons reduction process and facilitated accession to the Treaty, thereby strengthening the nuclear non-proliferation regime.
También acelera el proceso de reducción de las armas nucleares y facilita la adhesión al Tratado, fortaleciendo así el régimen de la no proliferación nuclear.
Teams consulted with groups of displaced adults and children, thereby strengthening the participatory assessment of their needs and enhancing awareness of their concerns.
Los equipos consultaron con grupos de adultos y niños desplazados, fortaleciendo así la determinación participativa de sus necesidades e incrementando la sensibilidad sobre sus problemas.
We also hope that regional cooperation in southern Africa will help improve economic conditions in Mozambique, thereby strengthening the process of peace and democratization.
También esperamos que la cooperación regional en el África meridional contribuirá a mejorar las condiciones económicas en Mozambique, fortaleciendo así el proceso de paz y democratización.
Demographic analyses at the local level provided valuable information to support population policies, thereby strengthening the capacity of local population committees.
Los análisis demográficos a nivel local proporcionaron información valiosa para apoyar las políticas demográficas, fortaleciendo así la capacidad de los comités locales de población.
To focus on issues that unite, rather than divide, the members of the Movement, thereby strengthening its unity and cohesion.
i) Concentrar la atención en las cuestiones que, lejos de dividir, unan a los miembros del Movimiento, fortaleciendo así su unidad y cohesión.
I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field.
Estoy seguro de que nuestra iniciativa ayudará a cerrar una peligrosa laguna jurídica, fortaleciendo así la cooperación judicial internacional en esta esfera.
35. The functioning of the Steering Committee can be made more effective, thereby strengthening cooperation among United Nations libraries.
Es posible aumentar la eficacia del Comité Directivo, fortaleciendo así la cooperación entre las bibliotecas de las Naciones Unidas.
Greater education among women would significantly increase their participation in economic and social development, thereby strengthening the overall fabric of society.
Una mayor educación de la mujer aumentará considerablemente su participación en el desarrollo económico y social, fortaleciendo así toda la trama de la sociedad.
At the same time companies are given the opportunity to qualify their work force on favourable terms and thereby strengthen their competitive position.
Al mismo tiempo, se da a las empresas la oportunidad de calificar a sus trabajadores en condiciones favorables fortaleciendo así su posición competitiva.
In addition, UNDP funds have played a catalytic role in the pre-investment stage and in the formulation of development policies and programmes, thereby strengthening the national capacity in aid coordination. English Page
Además, los fondos del PNUD han desempeñado un papel catalizador en la etapa anterior a la inversión y en la formulación de las políticas y los programas de desarrollo, fortaleciendo con ello la capacidad nacional en la coordinación de la asistencia.
The Constitution clearly establishes the grounds for regulating the production and use of new information technologies, thereby strengthening civil rights.
La Constitución sienta claramente las premisas para la reglamentaciуn de la producciуn y la aplicaciуn de las nuevas tecnologнas de la informaciуn, fortaleciendo con ello los derechos de los ciudadanos.
The questionnaire can be used to: derive indicators that would result in the collection of disaggregated data to monitor the realization and violations of women's right to adequate housing; to collate information on the right to adequate housing for women with disabilities, particularly in relation to access issues - as recognized in the recently adopted (December 2006) Convention on the Rights of Persons with Disabilities; by States and civil society for human rights education, thereby strengthening communities' capacity to analyse and present violations within the human rights framework, including the capacity to access available monitoring mechanisms and international legal mechanisms for redress; to draft model questions for monitoring by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) as a basis for a general recommendation on women and land and housing.
El cuestionario se puede utilizar para: derivar indicadores que darán como resultado la reunión de datos desagregados para vigilar la realización y las violaciones del derecho de las mujeres a una vivienda adecuada; compulsar la información sobre el derecho a una vivienda adecuada para las mujeres con discapacidad, en particular en relación con las cuestiones de acceso, como se reconoce en la recientemente aprobada (diciembre de 2006) Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; por parte de los Estados y la sociedad civil, para la educación en materia de derechos humanos, fortaleciendo con ello la capacidad de las comunidades de analizar y presentar las violaciones dentro de un marco de derechos humanos, en particular la capacidad de acceso a los mecanismos disponibles de vigilancia y los mecanismos jurídicos internacionales de recurso; para redactar preguntas modelo con el fin de que el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) las utilice como base de la vigilancia para elaborar una recomendación general sobre las mujeres, la tierra y la vivienda.
(m) Notes with appreciation that a number of States not party to the 1951 Convention and the 1967 Protocol continue to maintain a generous approach to asylum; nevertheless, considering that over 50 States have yet to accede to these instruments, encourages the High Commissioner to continue to promote further accessions; and urges all States that have not yet done so to accede to and implement fully these instruments, as well as relevant regional instruments for the protection of refugees, where applicable, thereby strengthening the framework of international protection;
m) Toma nota con reconocimiento de que algunos Estados no partes en la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967 siguen manteniendo una generosa posición en materia de asilo; no obstante, considerando que más de 50 Estados todavía no se han adherido a esos instrumentos, alienta al Alto Comisionado a que siga promoviendo esa adhesión; insta asimismo a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a esos instrumentos y los apliquen plenamente, al igual que los instrumentos regionales pertinentes para la protección de los refugiados, cuando proceda, fortaleciendo con ello el marco de la protección internacional;
For that reason, the Government was implementing a comprehensive, permanent education programme, that aimed to combat all forms of discrimination by promoting equality among different socio—cultural groups, thereby strengthening national unity while respecting diversity.
Desde esa perspectiva, el Gobierno está implementando un programa de educación integral y permanente, que busca luchar contra la discriminación en todas sus formas mediante la promoción de una relación equitativa entre grupos socioculturales diferentes, fortaleciendo con ello la unidad nacional al mismo tiempo que se respeta la diversidad.
(d) Urges all States that have not yet done so to accede to and implement fully the 1951 Convention and its 1967 Protocol and relevant regional instruments for the protection of refugees, as applicable, thereby strengthening the framework of international protection;
d) Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a la Convención de 1951 sobre el Estatuto de los Refugiados y a su Protocolo de 1967 y a los instrumentos regionales de protección de los refugiados pertinentes que resulte apropiado y a que los apliquen plenamente, fortaleciendo con ello el marco de la protección internacional;
That we affirm our efforts to achieve Arab integration through activation of the Joint Arab Action system and the execution of joint projects in the economic sphere, including in particular the Greater Arab Free Trade Area and the development of partnership and investment, thereby strengthening Arab economies, stimulating trade, and enabling Arab States to address unsatisfactory aspects of existing international trading systems;
Que afirmamos nuestros esfuerzos por lograr la integración árabe mediante la activación del sistema de Acción Árabe Conjunta y la ejecución de proyectos conjuntos en la esfera económica, incluyendo en particular la Gran Zona Árabe de Libre Comercio y el desarrollo de la asociación y las inversiones, fortaleciendo con ello las economías árabes, estimulando el comercio y haciendo posible que los Estados árabes aborden los aspectos que no son satisfactorios en los actuales sistemas de comercio internacional;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test