Traduction de "the ghost of a" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is a ghost city now.
En la actualidad es una ciudad fantasma.
It was to be hoped that the ghosts of the past had thus finally been exorcized.
Es de esperar que por fin se hayan exorcizado los fantasmas del pasado.
Song of the Ghost - 14,006.5 ecus - Wrocław Theatrical Association;
- Canción del fantasma: 14.006,5 ecus, Asociación Teatral de Wroclaw;
No ghosts have appeared, either in the dark, or in bright sunshine.
No han aparecido fantasmas ni en la oscuridad ni a plena luz del día.
The ghost of the cold-war mentality continues to haunt the world.
El fantasma de la mentalidad de la guerra fría sigue presente en el mundo.
The ghosts of the past are gone.
Los fantasmas del pasado han desaparecido.
The town of Varosha has been a ghost town ever since.
Desde entonces, la ciudad de Varosha ha sido una ciudad fantasma.
Such an uncontrolled, unproductive process is known as "ghost fishing".
Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como "pesca fantasma".
Creation of “ghost” accounts to benefit from interest paid.
Creación de cuentas “fantasma” para beneficiarse de los intereses pagados.
Today Central America is still haunted by the ghost of that decade.
Hoy, Centroamérica todavía combate el fantasma de esa década.
The ghost of a banker.
El fantasma de un banquero.
The ghost of a cry, that's what.
El fantasma de un grito, eso es.
The ghost of a boy is roaming the town.
El fantasma de un niño anda vagando por el Pueblo.
I am the ghost of a cat named Charlie.
Soy el fantasma de un gato llamado Charlie
It's the ghost of a dinosaur.
Es el fantasma de un dinosaurio.
Because he's the ghost of a merman.
Porque es el fantasma de un tritón.
I saw the ghost of a horse once.
Una vez vi el fantasma de un caballo.
The ghost of a man out of my past.
El fantasma de un hombre de mi pasado.
He claims that the ghost of a dead friend talks to him.
Afirma que el fantasma de un amigo le habla.
It is the ghost of a wedding cake.
Es el fantasma de un pastel de bodas.
Ghost letters by ghosts, written for ghosts, about ghosts.
Cartas fantasma, escritas por un fantasma para fantasmas y sobre fantasmas.
“A ghost, you mean? You saw a ghost?” “No. Not a ghost.
—¿Un fantasma? ¿Me estás diciendo que has visto un fantasma? —No. No era un fantasma.
And what was the ghost?" "He was a ghost.
¿Y qué era el fantasma? –Era un fantasma.
A ghost of a ghost, that’s all.”
El fantasma de un fantasma, nada más.
Ghosts of ghosts, the living are.
Los vivos son fantasmas de fantasmas.
What was a ghost among ghosts?
Un fantasma entre otros fantasmas…, ¿qué más daba?
Let's say there's the ghost of a good reason.
Digamos que está el fantasma de una buena razón.
And I am the ghost of a bride.
Y soy el fantasma de una novia.
The ghost of a little girl has been seen in here on several occasions.
El fantasma de una niñita ha sido visto aquí en varias ocasiones.
It was the ghost of a suicidal person!
¡Era el fantasma de una suicida!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test