Traduction de "that replicate" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The methodology applied will be replicated in other municipalities across the country.
La metodología aplicada se replicará en otros municipios del país.
HRS UNAMID expects to replicate this training with the other DCCs.
La SDH UNAMID espera replicar esta capacitación con las otras CDI.
Dissemination of the process for replicability of the models
* Difusión de los procesos para replicar los modelos;
We encourage other regional mechanisms to replicate that positive experience.
Alentamos a otros mecanismos regionales a replicar estas positivas experiencias.
These grass-roots projects serve as successful models that member States can replicate.
Estos proyectos de base sirven de modelos eficaces que los Estados miembros pueden replicar.
It is also easily replicable using the information in the database.
También se puede replicar fácilmente usando la información de la base de datos.
These will be replicable in other regions and countries.
Esas actividades se podrán replicar en otras regiones y países.
Replication in the ten regions is anticipated.
Se prevé replicar la experiencia en las diez regiones.
Other national universities have joined in the project with a view to replicating this encouraging experience:
Con miras a replicar esta alentadora experiencia, otras universidades nacionales, se han sumado a esta iniciativa:
(b) Design, execute, validate and replicate innovative solutions and activities
b) Diseñar, ejecutar, validar y replicar soluciones y actividades innovadoras
Not that the station replicated the stone tracery of such churches.
No es que la estación replicara el encaje de piedra de esas iglesias.
Those who have been assigned to replicate this state to *******This is unclear.
Los que han sido asignados para replicar este estado… Esto no es claro.
-Yes? Those who have been assigned to replicate this state to ******* This is unclear.
—¿Sí? Los que han sido asignados para replicar este estado… Esto no es claro.
That ability could not have been replicated by a stingbulb.
Un bulbo-pincho no habría podido replicar esa capacidad.
Love isn’t a scientific experiment that could be replicated.
El amor no era un experimento científico que se pudiera replicar.
For other rarer words there was a code to replicate the sound.
Para otras palabras más raras había un código para replicar el sonido.
We have to replicate every ingredient we know about.
Tenemos que replicar cada ingrediente que conocemos.
But the subject could then try to replicate what occurred.
Pero el sujeto podría entonces intentar replicar lo ocurrido.
The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis.
El depósito de datos abarca datos reunidos automáticamente de la base de datos sobre bienes de cada misión, que se replican diariamente en la Sede.
(b) Establishing the Regional Trainers Corps, composed of members from different public and private sector organizations who replicate the training they receive in the region, in each member State and within their organizations.
b) Creación del Cuerpo de Formadores Regionales con miembros de diferentes organizaciones públicas y privadas quienes replican la formación en la región, cada país miembro y dentro de sus organizaciones.
303. Gaps in the policies and regulations that govern media and information and communications technologies with respect to ethics, privacy, security and safety create significant risks for women and girls, where harmful gender norms and discrimination have been shown to replicate themselves, creating new forms of inequality and providing new avenues for objectification, exploitation and abuse.
Las deficiencias existentes en las políticas y los reglamentos que rigen los medios de comunicación y las tecnologías de la información y las comunicaciones en lo que respecta a la ética, la privacidad y la seguridad generan riesgos importantes para las mujeres y las niñas, pues se ha demostrado que las normas perjudiciales sobre los géneros y la discriminación se replican por sí solas, creando nuevas formas de desigualdad y abriendo nuevas vías para la cosificación, la explotación y el abuso.
This would provide an opportunity to benefit from an office replicating more of the Fund's principal client servicing operations.
Ello brindaría una oportunidad de beneficiarse de la existencia de una oficina en la que se replican algunas más de las principales operaciones de la Caja de cara al cliente.
This mechanism has improved understanding of how viruses replicate and has presented options for the development of new vaccines and vectors.
Ese mecanismo ha mejorado el conocimiento de cómo se replican los virus y ha brindado posibilidades para crear nuevas vacunas y vectores.
3.9 Geographic information systems data replication is routinely running between field operations and Headquarters, enabling a common data set utilization (2010/11: 0 missions; 2011/12: 1 mission; 2012/13: 3 missions)
3.9 Los datos del sistema de información geográfica se replican sistemáticamente entre las operaciones sobre el terreno y la Sede, lo que permite utilizar un conjunto de datos comunes (2010/11: 0 misiones; 2011/12: 1 misión; 2012/13: 3 misiones)
At federal initiative, the provinces are being encouraged to establish provincial CTIOs that will replicate federal equality policies at the local level.
Bajo la concepción federal de acción se promueve la creación de CTIO provinciales que replican a escala local la política a favor de la Igualdad.
Geographic information systems data replication is routinely running between field operations and Headquarters, enabling a common data set utilization (3 missions)
Los datos del sistema de información geográfica se replican sistemáticamente entre las operaciones sobre el terreno y la Sede, lo que permite utilizar un conjunto de datos comunes (3 misiones)
It is the way a simulacrum replicates the essence of the subject that makes it so compelling.
Lo que otorga a los simulacros su enorme atractivo es la manera en que replican la esencia del sujeto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test