Traduction de "that manage" à espagnol
Exemples de traduction
If exports are managed in an environmentally sound manner in the country of import or elsewhere;
b) Las exportaciones se manejan de manera ambientalmente racional en el país de importación u otro país;
*** Sovereign wealth funds handle public money, but are managed like private investors.
*** Los fondos soberanos de inversión manejan fondos públicos, pero su gestión es similar a la de los inversores privados.
It was more a question of how computers were managed.
Se trata más de la forma en que se manejan las computadoras.
The disposal of wastes represents a potential health risk, in particular if improperly managed.
La eliminación de desechos representa un riesgo potencial para la salud, en particular si se manejan inadecuadamente.
Large sums are being managed without the necessary transparency and outside the legal process.
Se manejan sumas importantes sin la transparencia debida y fuera de la legalidad.
that is what we say to the types that manage minivans.
Eso es lo que decimos a los tipos que manejan minivans.
There are circumstances that my associates can manage with greater efficiency than the police;
Hay situaciones que mis asociados manejan con más eficacia que la policía.
They can no longer be seen as managers who handle or control people.
Ya no pueden ser vistos como gerentes que manejan o controlan a las personas.
Three-year plans and five-year plans and crude uneducated bullies managing the affairs of state.
Planes trianuales y quinquenales y camorreros brutales e ignorantes que manejan los asuntos del Estado.
They manage their thinking impeccably, focusing only on victory and paying no attention to the threat of adversity.
Manejan a la perfección su pensamiento, se centran solo en la victoria, no prestan atención a la amenaza de la adversidad.
or reducing a fire to a few carefully managed flickering flames rather than extinguishing it utterly.
o como cuando se reduce un incendio a unas cuantas llamas parpadeantes que se manejan con facilidad en lugar de extinguirlo del todo.
Many people invest or manage their money based on someone else’s recommendations more than their own. And that is risky.
Muchas personas invierten o manejan su dinero con base en las recomendaciones de otra persona, más que en las propias. Y eso es riesgoso.
These will be vital in assessing the present, and future, productivity of the properties you so ably manage for your Lord Holders.
Serán vitales para evaluar la productividad presente y futura de las propiedades que tan hábilmente manejan para sus Señores.
Remember, visionary leaders never manage creativity — they simply uncover it and allow it to flood the organization.
Recuerda que los líderes clarividentes nunca manejan la creatividad, se limitan a descubrirla y dejar, que se esparza por la empresa.
‘Bonne journée, Madame,’ he said with a politeness only people over fifty manage gracefully.
«Bonne journée, madame», dijo con una cortesía que sólo las personas de más de cincuenta años manejan con soltura.
Nonetheless, some girls do manage to complete their studies.
Sin embargo, algunas de ellas logran terminar sus estudios.
He wondered how schools were managing without that extra source of income.
Se pregunta cómo logran salir adelante las escuelas sin esa fuente adicional de ingresos.
As a consequence, families frequently do not manage to adapt to social changes.
Por consiguiente, las familias frecuentemente no logran adaptarse a los cambios sociales.
During these visits, the personnel responsible generally manage to communicate with the individuals concerned.
Durante dichas visitas, en la mayoría de los casos, los responsables de las misiones logran comunicarse con los interesados.
They also achieve better risk management through better control of the supply chain.
También logran una mejor gestión de los riesgos al controlar mejor de la cadena de suministro.
Support has also been organised for the recovery and rehabilitation of those who manage to get out of the sex trade.
También se ha organizado ayuda para la recuperación y rehabilitación de quienes logran salir del comercio del sexo.
Even so, many managed to pay their dues.
Aun así, muchos logran cumplir con sus pagos.
The enterprises of public organizations for the disabled, which are economically supported by the State, do not manage to compete in the market conditions.
Las empresas de las organizaciones públicas para los discapacitados, subvencionadas por el Estado, no logran competir en el mercado.
I don’t know how they manage it.
No sé cómo lo logran.
Some folk manage one of these aims;
Algunas personas logran uno de estos objetivos;
Even lumps of stone can manage that.
Incluso lo logran los trozos de piedra.
Only the very lucky manage to find a seat.
Sólo los más afortunados logran sentarse.
Only scattered information managed to filter out.
Solo unas pocas noticias logran filtrarse.
THE DOG’S BARKING meritoriously manages to be overheard, though.
No obstante, LOS LADRIDOS DEL PERRO, no sin mérito, logran hacerse oír por encima.
- This is the torture they inflict on the gharials and on the alligators when they manage to catch some.
—Ese suplicio se lo aplican también a los cocodrilos y a los caimanes cuando logran coger alguno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test