Traduction de "that holds it" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Mission holds that the Israeli system of investigation does not comply with all those principles.
La Misión sostiene que el sistema israelí de investigación no cumple con todos esos principios.
Some say that implementing labour rights holds back development.
Hay quien sostiene que la aplicación de los derechos laborales detiene el desarrollo.
Consequently, the Committee holds that article 18 has not been violated.
Por consiguiente, el Comité sostiene que el artículo 18 no ha sido violado.
307. The legislation holds that education is a national priority and as such, it is State policy.
307. La normativa sostiene que la educación es una prioridad nacional constituyéndose en política de Estado.
The United States Government holds that there is no inherent right to foreign aid.
El Gobierno de los Estados Unidos sostiene que no existe un derecho inherente a recibir ayuda extranjera.
Furthermore, the apology that holds the victim responsible for his own death is unacceptable.
Además, la disculpa que sostiene que la víctima es responsable de su propia muerte es inaceptable.
The stereotype that older people are immobile no longer holds true.
El estereotipo de que los ancianos no se mueven ya no se sostiene.
The Danish Government holds that equal opportunities are fundamental for the Danish society.
El Gobierno de Dinamarca sostiene que la igualdad de oportunidades es fundamental para la sociedad danesa.
The Honorary Police do not hold persons in custody, detention or imprisonment.
La Policía Honoraria no mantiene a las personas en detención o prisión.
However, ILO holds certain rights to be implicit in the Convention.
Sin embargo, la OIT mantiene que en el Convenio hay implícitos ciertos derechos.
Apparently, the same relationship holds at the household level as well.
Aparentemente, esa relación también se mantiene en el plano de los hogares.
Whether the State party holds individuals in solitary confinement;
a) Si el Estado parte mantiene a personas en régimen de incomunicación;
It is also holding 10 Palestinian residents of Lebanon.
También mantiene retenidos a 10 palestinos residentes del Líbano.
My Government holds an unflinching commitment to those values and aspirations.
Mi Gobierno mantiene un compromiso inquebrantable con esos valores y aspiraciones.
They represent the crucial web which holds our societies together.
Son la red crucial que mantiene unidas nuestras sociedades.
The black hole that's holding it together... that's producing the energy... needs to be about10 billion times... the mass of the sun.
El agujero negro que lo mantiene unido que produce esa energía necesita tener unas 10 mil millones de veces la masa del sol.
I want you to break the chains of gravity that hold it together.
Quiero que rompas la cadena de gravedad que lo mantiene unido.
But the power that holds it all together, that's the original thread in the myth, millennia old.
Pero el poder que lo mantiene unido... ese es el hilo original en el mito milenario.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test