Traduction de "that holds" à espagnol
Exemples de traduction
# You're the one that holds the key #
Eres el que tiene la llave.
(buzzing, whirring) I see this moon that holds the answers.
Veo una luna que tiene las respuestas.
It is but one life that holds meaning.
No es sinó una vida que tiene un significado.
"a little that holds a lot."
"Un poco que tiene mucho."
Oh, that's the gambler that holds your IOU.
Ese tipo que tiene un pagaré tuyo.
- I'm the guy that's holding Scylla.
- ¿Quién es él? - Soy el tipo que tiene a Scylla.
It's Becky that's holding everyone up.
Es Becky la que tiene esperando a todos.
Colour that holds the key.
Es el color que tiene la clave.
And what's so special about that hold?
Y que tiene de especial ese agarre.
This tendency still holds.
Esta tendencia se mantiene.
My delegation holds most strongly to this position.
Mi delegación mantiene firmemente esa posición.
The Honorary Police do not hold persons in custody, detention or imprisonment.
La Policía Honoraria no mantiene a las personas en detención o prisión.
Apparently, the same relationship holds at the household level as well.
Aparentemente, esa relación también se mantiene en el plano de los hogares.
Whether the State party holds individuals in solitary confinement;
a) Si el Estado parte mantiene a personas en régimen de incomunicación;
It is also holding 10 Palestinian residents of Lebanon.
También mantiene retenidos a 10 palestinos residentes del Líbano.
This situation holds.
Esta situación se mantiene.
We're the glue that holds this town together, Vincent.
Somos el pegamento que mantiene unida esta ciudad, Vincent.
Part of the glue that holds Dramaworld together.
Parte del pegamento que mantiene a Dramaworld unido.
By the divine power that holds the balance,
Por el poder divino que mantiene el equilibrio,
You're the glue that holds the whole group together.
Eres el pegamento que mantiene unido el grupo.
You're the one that's holding a grudge.
Tu eres el único que mantiene el resentimiento.
It is all that holds our life together.
Es todo lo que mantiene nuestra vida juntos.
A tube that holds arteries open.
Un tubo que mantiene las arterias abiertas.
We're the glue that holds this place together.
Somos el pegamento que mantiene este lugar juntos.
It's the force that holds stars together.
Es la fuerza que mantiene unidas las estrellas.
We are the glue that holds all of this together.
Somos el pegamento que mantiene todo esto junto.
The circle holds us in and holds us together.
El círculo nos mantiene dentro y nos mantiene unidos.
The situation’s holding.”
La situación se mantiene.
The truce is still holding.
La tregua se mantiene.
your luck’s holding.
la suerte le mantiene.
“She’s still holding on.
—Todavía se mantiene.
It holds everything together.
Lo mantiene todo unido.
What holds everything together?
¿Qué mantiene unido todo eso?
Does your oath hold?
¿Ese juramento se mantiene?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test