Traduction de "that confront" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Latin American and Caribbean countries, too, are confronted with a serious situation in this area.
Es el caso que también los países de América Latina y el Caribe confrontan una grave situación en este campo.
UNCTAD recently completed a paper that sets out a framework for action for island States to deal with the unique trade problems they confront.
La UNCTAD acaba de finalizar un documento que establece un marco de acción para que los Estados insulares resuelvan los problemas comerciales específicos que confrontan.
This problem discourages the return of refugees and is a source of much of the tension that confronts communities in various parts of Rwanda, especially in Kigali.
Este problema desincentiva el regreso de los refugiados y es fuente de gran parte de las tensiones que confrontan las comunidades en diversos lugares de Rwanda, sobre todo en Kigali.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland similarly faces the challenges of racism, ethnocentrism and xenophobia confronting the other European States.
22. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se enfrenta igualmente con los retos del racismo, el etnocentrismo y la xenofobia que confrontan otros Estados europeos.
We must institutionalize, strengthen and energize regional groups in the United Nations so that they can make recommendations with regard to the grave problems confronting us.
Institucionalizar, fortalecer y dinamizar a los grupos regionales que existen en las Naciones Unidas, para que formulen recomendaciones en relación con los graves problemas que confrontan.
The United States was prepared to cooperate in drafting a non-confrontational resolution reflecting the new realities all countries faced.
Los Estados Unidos están dispuestos a cooperar en la redacción de una resolución que no tenga carácter de confrontación y en la que se recojan las nuevas realidades que confrontan todos los países.
These networks help in detecting, confronting and reporting websites which disseminate pornographic material.
A través de estas redes se detectan, confrontan y denuncian páginas web dedicadas a difundir material pornográfico.
50. The refugee problem is perhaps the most immediate cause and consequence of the instability and political divisions confronting Rwanda and the Great Lakes region as a whole.
El problema de los refugiados es tal vez la causa y la consecuencia más inmediatas de la inestabilidad y de las divisiones políticas que confrontan Rwanda y toda la región de los Grandes Lagos.
Industrial development would certainly ease the great problems confronting poor countries, given its success in other countries.
84. El desarrollo industrial sin lugar a dudas disminuirá los grandes problemas que los países pobres confrontan, habida cuenta de sus resultados satisfactorios en otros países.
33. The Constitutional Court has ordered a series of measures for responding adequately to the various problems that confront displaced indigenous persons.
33. La Corte Constitucional ordenó una serie de medidas para remediar, de manera adecuada, los diversos problemas que confrontan los indígenas desplazados.
“Doctor, what happens if the mother is confronted with her behavior?”
—Doctor, ¿qué ocurre cuando confrontan a la madre con su comportamiento?
But the Great Romance is the root of our stories, stories that confront us with the eternal ideals. Love. Beauty. Hope.
Pero el Gran Romance es la raíz de nuestras narraciones, narraciones que nos confrontan con las ideas eternas. —Amor. Belleza. Esperanza.
crises like the pandemic confront us with our own fears and anxieties and afford great opportunities for introspection.
Las crisis existenciales como la pandemia nos confrontan con nuestros propios miedos y ansiedades y ofrecen grandes oportunidades para la introspección.
Even the advertisements that fringe the roundabout near Steve confront him with vivid and elusive eyes and opened lips and breasts.
Incluso los anuncios de las rotondas cerca de donde vive Steve le confrontan con intensas y elusivas miradas, labios entreabiertos y pechos.
Confront the sorts of issues reserved for nighttime’s gurutical tête-à-tête, whispers made echoless by rubberized floors and much damp laundry.
Confrontan los asuntos reservados para el nocturno tête-à-tête con el gurú, murmullos silenciados por el suelo de goma y el exceso de ropa húmeda.
There they are confronted by a group of men standing knee-deep in the water; the men are masturbating, and pushing sharp leaf shards farther and farther up their nostrils until they begin to bleed profusely.
Allí confrontan a un grupo de hombres que se masturban, con las piernas dentro del agua y que introducen pedazos de hojas filosas en sus propios agujeros nasales hasta hacerlos sangrar profusamente.
By stressing the dangers that the Buddha had tried to counter for nearly fifty years, the scriptures force us to confront the ruthlessness and violence of the society against which he had launched his campaign of selflessness and loving-kindness.
Al resaltar los peligros a que el Buda había intentado oponerse durante casi cincuenta años, las escrituras nos confrontan con la crueldad y la violencia de la sociedad contra la que él había lanzado su campaña de desinterés y benevolencia.
Mankind is confronted by both opportunities and challenges.
La humanidad enfrenta tanto oportunidades como desafíos.
It cannot solve all the problems that the world is confronted with.
No pueden resolver todos los problemas que el mundo enfrenta.
34. UNRWA was confronted with many operational challenges.
El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.
The police and armed forces are definitely not confronting these groups.
La fuerza pública no enfrenta decididamente a estos grupos.
There are no neat divisions as to who confronts what.
No existe una división clara en cuanto a quién enfrenta qué.
That was the great challenge confronting the Committee.
Este es el gran reto al que se enfrenta el Comité.
What are the problems currently confronting the Tribunal?
¿Cuáles son los problemas que actualmente enfrenta el Tribunal?
Issam Ashqar is confronted with exactly the same situation.
Es exactamente la situación a la que se enfrenta Issam Ashqar.
We know that you are confronted by a difficult situation.
Sabemos que se enfrenta con una situación difícil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test