Traduction de "take things" à espagnol
Exemples de traduction
"I'm just going to take things you guys don't need.
solo voy a tomar cosas que no necesiten muchachos.
It's not nice to take things that don't belong to you.
No es bueno tomar cosas que no te correspondan.
She doesn't mean to take things that don't belong to her.
No es su intención tomar cosas ajenas.
Good at taking things that isn't yours.
Bueno en tomar cosas que no es el suyo.
- Taking things adds to the risk of getting caught.
Tomar cosas aumenta el riesgo de ser capturado.
You make a habit of taking things ain't yours?
¿Tienes el hábito de tomar cosas que no son tuyas?
Taking things that don't necessarily belong to you.
Tomar cosas que no precisamente te pertenecen.
He wouldn't stop taking things.
No quería dejar de tomar cosas.
You can´t just walk in and take things. - This is private property.
No pueden entrar y tomar cosas.
Besides, I don't think we're allowed to take things from patients.
Además, no creo que podamos... tomar cosas de nuestros pacientes.
“You’ve got a real gift for taking things, Bard.
Tienes talento para tomar cosas, Bard.
But what Tolkien started to do, just like Niggle, was to take things he had written before and start “tacking them on to the edges”.
Pero lo que Tolkien empezó a hacer, igual que Niggle, fue tomar cosas que había escrito antes y comenzar a «adosarlas a los extremos».
You cannot take things that exist in the world and try to drive them back into the dream, to hold them inside the dream with walls and pretenses. That is insanity.
Uno no puede tomar cosas del mundo y tratar de llevarlas al sueño, encerrarlas en el sueño con muros y engaños. Eso es demencia.
He figured out that everything that is alive in the whole world keeps taking things in and then working them over and then throwing out what it could not use.
Calculó que todo lo que está vivo por el mundo se mantiene a base de tomar cosas, usándolas, gastándolas y luego tirando lo que no sirve.
But starting off taking things to make you sleep won’t do you no good … Won’t be able to sleep without them, that’s the next thing you’ll know.
Pero no le va a hacer ningún bien el empezar a tomar cosas para dormir... Luego no podrá dormir sin ellas.
She would”—the real point of wretchedness about the whole thing struck through it with a ring—“she would tell about—what I did—when they beat me for—taking things. Yes I admit it.
Le habrá… —de repente comprendió lo verdaderamente malo del asunto—, habrá hablado… de lo que hice… cuando me pegaron por… tomar cosas. Sí, lo reconozco.
“Let's just take things as they come.
—Limitémonos a tomar las cosas como vienen.
He was not a man to take things at their face value.
No era un hombre que tomara las cosas por su apariencia.
You’ll just need to take things the way they come.
Debes tomar las cosas como vengan.
I like to drift and take things as they come.
Me gusta ir a la deriva y tomar las cosas como vienen.
“I wish you wouldn’t take things to heart so.”
Me gustaría que no te tomaras las cosas tan a pecho.
Today it would be best to take things just as they came.
En la jornada que estaba por comenzar era preferible tomar las cosas como vinieran.
“We must take things as we find them,” the Viceroy replied.
—Hemos de tomar las cosas como las encontramos —respondió el virrey.
- You have to take things philosophically, - replied the Portuguese, laughing.
—Hay que tomar las cosas filosóficamente —contestó, riendo, el portugués—.
“It hardly seems polite, just taking things and running…”
Apenas podía parecer educado, tomar las cosas y correr.
He had a great aversion to taking things too hard;
El médico tenía una gran aversión a tomar las cosas demasiado en serio;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test