Traduction de "supposing" à espagnol
Exemples de traduction
conjonction
I am not supposing that the CD should have an automatic role, or automatic mechanism, in solving disarmament problems of our times.
No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.
Article 16 makes it clear that the draft does not address the question of the responsibility that members may incur in such circumstances, supposing that by their conduct they breach one of their obligations.
El artículo 16 aclara que el proyecto no regula la cuestión de la responsabilidad en que podrían incurrir sus miembros en tales circunstancias, suponiendo que con su conducta hubieran violado alguna de sus obligaciones.
He stated that the Secretary-General says such and such, presumptuously supposing what the Secretary-General has said.
Dijo que el Secretario General dice tal y tal cosa, suponiendo, de manera impertinente, lo que el Secretario General ha dicho.
Thus, supposing that the rules of the organization restricted responsibility, they could not be opposed as such to a nonmember State.
Así pues, suponiendo que las reglas de la organización restringieran la responsabilidad, esas reglas no podrían oponerse como tales frente a un Estado que no fuera miembro.
Even supposing that such a law existed, it would run counter to the principle of nullum crimen, nulla poena sine lege.
Aun suponiendo que tal derecho exista, estaría en contradicción con el principio nullum crimen, nulla poena sine lege.
3. Even supposing for the sake of argument that the method of transport used was an aircraft, and a Libyan aircraft at that, that would in no way threaten world peace or international security.
Suponiendo que el medio empleado para la visita haya sido una aeronave y que ésta fuera libia, ello no pondría en peligro la paz internacional ni representaría una amenaza para la seguridad internacional.
The parametric method estimates undernourishment by supposing that the food consumption follows a lognormal distribution.
Con arreglo al método paramétrico, se estima la desnutrición suponiendo que el consumo de alimentos sigue una distribución logarítmica normal.
Supposing that this is so, then ex hypothesi the use of nuclear weapons of this kind would be as lawful as the use of conventional weapons.
Suponiendo que ello sea cierto, ex hypotesi el uso de armas nucleares de ese tipo sería tan lícito como el uso de armas convencionales.
In fact, supposing that, by that time, the mechanism had not spread to other sanctions regimes, it is probably the only way in which the Council could agree to remove it.
De hecho, suponiendo que para entonces el mecanismo no se hubiera hecho extensivo a otros regímenes de sanciones, es probablemente la única manera en que el Consejo de Seguridad podría consentir en eliminarlo.
“And it is not.” “But suppose it is.
—Y no lo es… —Pero suponiendo que lo fuera.
Supposing-just supposing-that no one back home was involved?
Suponiendo —solo suponiendo— que no hubiera nadie involucrado en casa.
“I’ve been supposing that.”
–Lo estoy suponiendo.
“But supposing they did?”
—Pero, ¿y suponiendo que lo hagan?
Suppose there is violence?
—¿Suponiendo que hubiera violencia?
But suppose she died?
Pero ¿y suponiendo que ella muriese?
“And suppose—excuse me—that it was?”
—¿Y suponiendo, perdóneme, que haya sido él?
And supposing I say no?
¿Y suponiendo que yo diga que no?
conjonction
If the investigation supports the allegations of torture, the prosecutor is supposed to charge those responsible (art. 163).
Si la investigación apoya las alegaciones de tortura, el fiscal debe acusar a los responsables (art. 163).
Problems could arise if persons who were supposed to be independent owed their fiscal welfare to the Organization.
Podrían surgir problemas si personas supuestamente independientes dependiesen de la Organización para su bienestar fiscal.
In Kabul, guns are supposed to be kept only if they are registered and the owner has a valid permit.
En Kabul sólo se puede tener armas si están registradas y el propietario tiene un permiso válido.
- Supposing it does?
- ¿Y si llueve?
Suppose they weren't there?… Suppose she was too late?… Suppose it was like last time?
¿Y si no estuviesen ahí...? ¿Y si llegase demasiado tarde...? ¿Y si fuese como la otra vez...?
Suppose I did not go? Suppose I gave Isa this document?
¿Y si no me fuera? ¿Y si entregara a Isa este cuaderno?
Suppose it broke?”
-¿Y si se rompiera?
Suppose they hadn't?
¿Y si no lo hubieran hecho?
“But suppose it doesn’t?
—Pero ¿y si no pasa?
Suppose it was true?
—¿Y si fuera verdad?
And suppose they don't?
—¿Y si no se descuidan?
Suppose it was moved?
–¿Y si se la hubiesen llevado?
conjonction
In a third case, the abuse of "supposed" influence did not appear to be covered.
En un tercer caso no parecía abarcarse el abuso de "presuntas" influencias.
And if so, whom was it supposed to be on? Her?
Y en ese caso, ¿quién era la víctima? ¿Ella?
I suppose we could construct a —
En todo caso, podríamos construir un…
and in her care too, I suppose.
y al fin y al cabo también en su caso.
 "Or it could be kleptomania, I suppose."
—Sí, podría ser un caso de cleptomanía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test