Traduction de "subsequent development" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They express their confidence that the Madrid Conference and the subsequent development of the peace process have created a solid and reliable basis for progress towards a Middle East settlement; this basis should not be subject to revision.
Expresan su seguridad de que la Conferencia de Madrid y el desarrollo posterior a ésta del proceso de paz han creado una base fundamental y firme para los avances en un arreglo en el Oriente Medio, que no debe estar sujeta a revisiones.
The Declaration constitutes, in particular, the foundation for the subsequent development of an impressive body of important international legal instruments, including the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights.
La Declaración constituye, en particular, el fundamento del desarrollo posterior de un cuerpo imponente de instrumentos jurídicos internacionales importantes, entre ellos los Pactos Internacionales de Derechos Civiles y Políticos y de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
The subsequent development of the tourist industry had turned the situation around and a labour shortage had developed, which had ultimately been offset by foreign labour.
El desarrollo posterior de la industria del turismo invirtió la situación y generó una escasez de mano de obra, que acabó compensándose con trabajadores extranjeros.
The risks involved in failing to take advantage of the major effort required to reach the minimum thresholds so that subsequent development is possible need to be explicitly addressed.
Se deben abordar expresamente los riesgos de no aprovechar el importante esfuerzo necesario para alcanzar los umbrales mínimos a fin de posibilitar el desarrollo posterior.
Often the provision of international aid has determined the subsequent development of the country or region.
Muchas veces los métodos de hacer efectiva la ayuda internacional condicionan el desarrollo posterior del país o región.
A large proportion of subsequent development work has sought to confront the direct effects of Israeli military attacks on Palestinian society.
Una buena parte de la labor de desarrollo posterior se ha orientado a reparar los efectos directos que tuvieron las ofensivas militares israelíes en la sociedad palestina.
These key players must take over the entire political legacy that has been built up at all the review conferences -- the progress achieved thus far that sustains and moulds subsequent developments.
Dichos actores clave deberán asumir la totalidad del patrimonio político construido a lo largo de las conferencias de examen -- éste configura un aquí que sostiene y también condiciona los desarrollos posteriores.
Consequently, it was to be hoped that subsequent developments in international law, especially those based on State practice and the jurisprudence of the Court, would clarify the application of the concept of obligations erga omnes in the field of State responsibility.
Es de esperar, pues, que el desarrollo posterior del derecho internacional, sustentado especialmente en la práctica de los Estados y la jurisprudencia de la Corte, esclarecerá la aplicación del concepto de obligaciones erga omnes en el ámbito de la responsabilidad del Estado.
256. The Government takes the view that in order to progress towards equal rights and opportunities, it is vital to create conditions for development in early childhood, which is a key period for laying the foundations for subsequent development.
256. El Gobierno estima que para avanzar hacia la igualdad de derechos y oportunidades, es imprescindible generar condiciones de desarrollo desde la primera infancia, periodo clave para sentar las bases del desarrollo posterior.
And a subsequent development rendered her presence with him nonconsensual.
Y un desarrollo posterior hacía su presencia con él no consensuada.
Indeed, one of the main points of her argument is, that the subsequent development of the CP was by no means readily predictable in 1920.
Con todo, uno de los eslabones principales de su razonamiento es que en 1920 no se podía predecir en absoluto el desarrollo posterior del PC.
Ernst Haas, who thought the beginnings of this process relatively contingent, but its subsequent development path-determined, produced in the late fifties what is still perhaps the best theorization of this position in his Uniting of Europe.
Ernst Haas, que pensaba que los comienzos de este proceso habían sido relativamente contingentes, pero que el desarrollo posterior había seguido una trayectoria establecida, escribió a finales de los años cincuenta Uniting of Europe, una obra que quizá sea todavía la mejor formulación teórica de esta postura.
To this end, resources must be devoted to ensuring that human rights and women's non-governmental organizations are well-informed, adequately consulted and generally able to play an active role in the initial and subsequent development of the policy.
Para lograrlo deben asignarse recursos a fin de asegurarse de que las organizaciones no gubernamentales dedicadas a los derechos humanos y la condición de la mujer estén debidamente informadas, se las consulte como corresponde y en general puedan desempeñar una función activa en la formulación inicial y posterior desarrollo de esa política.
The resolution was a starting point for subsequent developments on the issue in the Security Council aimed at ensuring women's participation in maintaining and strengthening peace and in combating all forms of violence against women and girls, especially sexual and gender-based violence.
Dicha resolución marca el punto de inicio para los posteriores desarrollos que el tema ha tenido en el Consejo de Seguridad con miras a asegurar la participación de la mujer en el mantenimiento y consolidación de la paz, así como en el combate a todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas y, en especial, la violencia sexual y de género.
For a girl who is still mentally and physically immature, engaging in prostitution is not only a violation of her human rights, but it could inflict substantial mental damage on her and have a bad influence on her subsequent development.
En el caso de muchachas inmaduras mental y físicamente, la prostitución no sólo es una violación de sus derechos humanos, sino que puede ser fuente de daños mentales importantes y tener una influencia perjudicial en su posterior desarrollo.
The emergence of nuclear weapons in the closing stages of the Second World War and their subsequent development in the context of the cold war made the twentieth century the century of the nuclear threat.
La aparición del arma nuclear en las postrimerías de la segunda guerra mundial y su posterior desarrollo en el contexto de la guerra fría, hicieron del siglo XX el siglo de la amenaza
Following the opening remarks the session participants viewed a video presentation entitled "Minamata disease: memory and prayer", which depicted the events surrounding the contamination of Minamata Bay with mercury in the 1950s and the subsequent development of Minamata disease, which was a neurological syndrome caused by severe mercury poisoning.
Tras las palabras de apertura se presentó a los participantes en el período de sesiones un vídeo titulado "Enfermedad de Minamata: recuerdo y oración" en la que se describen los acontecimientos en torno a la contaminación con mercurio de la Bahía de Minamata en el decenio de 1950, y el posterior desarrollo de la enfermedad de Minamata, que consistió en un síndrome neurológico causado por una intoxicación aguda por mercurio.
13.36 We explained the history and underlying philosophy of the Open University of Hong Kong in paragraphs 536 to 538 of the initial report and the subsequent development of the University in paragraph 13.39 of the previous report.
13.36 Explicamos la historia y filosofía de la Universidad Abierta de Hong Kong en los párrafos 536 a 538 del informe inicial y el posterior desarrollo de la Universidad en el párrafo 13.39 del informe anterior.
In its 1975 advisory opinion in the Western Sahara case, the Court had analysed the right of peoples to self-determination in the light of Article 1, paragraph 2, of the Charter and of the subsequent development of international law with regard to non-self-governing territories, and had concluded that the decolonization of Western Sahara must be carried out in accordance with the principle of self-determination through the free and genuine expression of the will of the peoples of that Territory.
En su opinión consultiva de 1975 en el caso relativo al Sáhara Occidental, la Corte analizó el derecho de los pueblos a la libre determinación a la luz del párrafo 2 del artículo 1 de la Carta y del posterior desarrollo del derecho internacional en relación con los territorios no autónomos, y llegó a la conclusión de que la descolonización del Sáhara Occidental debe llevarse a cabo de acuerdo con el principio de libre determinación mediante la expresión libre y auténtica de la voluntad de los pueblos del territorio.
Please include information on data, research and subsequent development of policy, programmes, legislation and awareness-raising measures in this respect;
Apórtese información sobre datos, investigación y posterior desarrollo de políticas, programas, legislación y medidas de sensibilización al respecto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test