Traduction de "same spot" à espagnol
Exemples de traduction
- What, right in the same spot?
- ¿En ese mismo punto?
We'll start in the same spot.
Empezaremos en el mismo punto.
Do the victims come from the same spot?
¿Vienen del mismo punto?
All right, we're takin' it from the same spot.
De acuerdo, empezamos desde el mismo punto.
Then we've arrived at the same spot.
Entonces hemos llegado al mismo punto.
I'm returning to the same spot.
Voy a volver al mismo punto.
Same spot, ten sacs of gold.
Mismo punto, 10 sacos de oro.
You keep aiming for the same spot!
¡Sigues apuntando al mismo punto!
- Always the same spot!
¡Siempre en el mismo punto!
She must leave from the same spot.
Debe irse desde el mismo punto.
They are both staring at the same spot on the floor.
Ambos contemplan fijamente el mismo punto del pavimento.
They watched the same spot for several minutes.
Se quedaron mirando el mismo punto durante varios minutos.
Always returning to the same spot again and again.
Siempre volviendo al mismo punto, una y otra vez.
“The interceptor and the inbound will rendezvous at the same spot, and -- zap!”
El atacante y el interceptor se encontrarán en un mismo punto y… ¡zas!
Keeble seemed to be staring at the same spot. St.
Keeble parecía mirar el mismo punto. St.
See, we’re in the same spot—both beginning.
Estábamos los dos en el mismo punto, ambos empezando de cero.
The two shells will land at almost the same spot.
–Los dos proyectiles caerán casi en el mismo punto.
“Of course,” muttered Pawling, looking at the same spot.
–Por supuesto –murmuró Pawling, mirando el mismo punto.
His eyes keep coming back to the same spot.
Su mirada vuelve siempre al mismo punto.
In tolerating this situation by UNPROFOR, on the same spot Bosnian Vice Prime Minister was killed by aggressor's soldiers right inside the United Nations armed personal carrier (APC).
Por tolerar la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) esa situación, el Viceprimer Ministro de Bosnia fue asesinado en ese mismo lugar por soldados del agresor cuando se encontraba en el interior del vehículo armado de transporte del personal de las Naciones Unidas.
The ambush occurred just a few hours after soldiers had thwarted a major terrorist attack in the same spot when they intercepted and then detonated a car rigged with more than 150 kilograms of explosives.
La emboscada se produjo pocas horas después de que los soldados habían frustrado un importante ataque terrorista en el mismo lugar, cuando interceptaron y luego hicieron detonar un automóvil que llevaba más de 150 kilogramos de explosivos.
After he had stood upright on the same spot for several hours, the Security Service started inquiring about his contacts and their political activities.
Tras permanecer en pie en el mismo lugar durante varias horas, el servicio de seguridad empezó a interrogarlo sobre sus contactos y sus actividades políticas.
Individuals who lived on State-owned land were usually provided with two options, either to accept a proposed development project on the same spot, or be relocated.
Por lo general, se ofrecían dos opciones a las personas que vivían en tierras propiedad del Estado: aceptar el proyecto de construcción propuesto en el mismo lugar o ser realojados.
It is believed that the attack was carried out by the same Hamas cell that carried out a similar attack in the same spot on 12 December 2001, an attack that was referred to in a letter dated 13 December 2001 (A/56/706-S/2001/1198).
Se cree que el ataque fue perpetrado por la misma célula del movimiento Hamas que llevó a cabo un atentado parecido en el mismo lugar el 12 de diciembre de 2001 y del que se informó en carta de fecha 13 de diciembre de 2001 (A/56/706-S/2001/1198).
Edgar Estuardo Mota González was injured on the same spot.
En el mismo lugar fue herido Edgar Estuardo Mota González.
Ten minutes later, a third MI-8 HIP approached and landed at the same spot.
Diez minutos más tarde, un tercer MI-8 HIP se acercó y aterrizó en el mismo lugar.
Also on 13 January, the mutilated body of a local forest caretaker, a Serb, was discovered at the same spot on a highway outside Pristina where the dead body of Kosovo Polje's deputy mayor had been left less than one month before.
El 13 de enero se descubrió también el cuerpo mutilado de un guardabosque local serbio, en el mismo lugar de una carretera en las afueras de Pristina donde menos de un mes atrás se había abandonado el cadáver del teniente alcalde de Kosovo Polje.
From this same spot!
¡Desde este mismo lugar!
He looked at the same spot.
Él miró hacia el mismo lugar.
Why not kill herself at the same spot?
¿Por qué no habría de matarse ella también en el mismo lugar?
It was always at the same spot, on Victoria.
Siempre iba al mismo lugar de la calle Victoria.
Now there was a bloody wound in the same spot.
Ahora había una herida sangrante en el mismo lugar.
Their trails crossed at exactly the same spot.
Sus trayectorias se cruzaron exactamente en el mismo lugar.
Macy stood in exactly the same spot.
Macy permanecía exactamente en el mismo lugar.
Don’t stand on the same spot for long.’
No te quedes demasiado tiempo quieto en el mismo lugar.
Both of them had been resurrected at the same spot.
Ambos habían resucitado en el mismo lugar.
He awoke some time later, at the same spot.
Poco después, despertó en el mismo lugar.
Different desk, same spot.
diferentes escritorio, mismo lugar.
- Same spot, mate.
-Mismo lugar, amigo.
From this same spot!
¡Desde este mismo lugar!
It was always at the same spot, on Victoria.
Siempre iba al mismo lugar de la calle Victoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test