Exemples de traduction
It departed from there on the same day.
Partió de allí el mismo día.
The same day, he was detained.
Fue detenido ese mismo día.
Released on the same day.
Liberados el mismo día.
He was removed the same day.
Fue expulsado el mismo día.
They returned the same day.
Ese mismo día volvieron.
He was imprisoned on the same day.
Fue encarcelado el mismo día.
They were released the same day.
Todos ellos fueron puestos en libertad el mismo día.
The same day? .
¿El mismo día?
That same day.
Ese mismo día.
“Was that the same day?”
—¿Eso fue el mismo día?
All on the same day.
Y todo el mismo día.
But did that happen the same day?
Pero… ¿era el mismo día?
They arrived the same day.
Llegaron el mismo día.
They died on the same day.
Murieron el mismo día.
“The same day as their disappearance.”
—El mismo día de su desaparición.
Same-day clearance.
A liquidar el mismo día.
The same day technically.
El mismo día, técnicamente.
{\pos(192,215)}Same day.
El mismo dia.
Kissed four different girls in the same day?
Besar cuatro mujeres diferentes el mismo dia?
Same day a John Doe washed ashore.
El mismo dia que John Doe llegó a la playa.
Both came to prison on the same day.
Los dos entraron en prisión el mismo dia.
Same day, same time?
¿mismo dia? ¿misma hora?
On the same day his employer was murdered?
¿En el mismo dia su patrón fué asesinado?
IN THE SAME DAY?
¿EN EL MISMO DIA?
- Same day as Adam Blue.
- El mismo dia que Adam Blue.
Didn't we get pierced on the same day?
¿No nos hicimos el agujero el mismo dia?