Traduction de "rimmed" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Consider our situation: our island home is fringed by a narrow rim, where my people live just a couple of metres above sea level. The mining of phosphate on Nauru has left large pinnacle rocks covering 80 per cent of the island, which prevents agriculture and contributes to desertification and drought.
Considérese nuestra situación: nuestro hogar insular está bordeado por un estrecho arco, donde mi pueblo vive apenas unos pocos metros por encima del nivel del mar. La extracción de fosfato en Nauru ha dejado grandes agujas de roca que cubren el 80% de la isla, lo que impide la agricultura y contribuye a la desertificación y la sequía.
I need an espresso rimmed with ritalin.
Necesito un espressso bordeado con ritalin (psicoestimulante).
Uh, she was thin, about 5'6", african-american, wearing black-rimmed eyeglasses.
Ella era delgada, alrededor de 1,68 metros, afro-americana, Usaba gafas negras bordeadas.
And since then, I understand it's been rimmed up.
Y desde entonces, entiendo Eso ha estado bordeado arriba.
The coast of British Columbia and Alaska is rimmed by spectacular mountains.
Las costas de Canadá y Alaska están bordeadas por increíbles montañas.
The trees had rims of light round them;
Los árboles estaban bordeados de luz;
Her eyes still had that red-tinged rim.
Sus ojos también estaban bordeados de rojo.
His were small and blue, red-rimmed.
Los tenía pequeños y azules, bordeados de rojo.
But they’re dark blue, rimmed with black.
Pero son de color azul oscuro, bordeados de un aro negro.
It was his eyes, blind but white rimmed, which startled me.
Fueron sus ojos, ciegos pero bordeados de blanco, lo que me asustó.
It was red and the boil with its blue rim shone on the lip.
El furúnculo bordeado de azul brillaba en el labio convulso.
They were rimmed with pinkish-red flesh that looked ready to bleed.
Estaban bordeados de una carne rojiza que parecía a punto de sangrar.
His own hands were long, beautifully formed, with ink rimming the fingernails.
Las de él eran largas, bonitas, con las uñas bordeadas de tinta.
The nail, the flesh itself, came to a point and was rimmed with grime.
La uña, la propia carne, acababan en punta y estaban bordeadas de mugre.
He wears spectacles, little round ones with horn rims.
Lleva anteojos, pequeños, con montura de carey.
The man with the horned-rim glasses.
El hombre de las gafas con montura de pasta
He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.
Conducía un Volvo ranchera y llevaba gafas con montura de oro.
- Steel-rimmed glasses!
¡Con montura de acero! -No lo sé.
Sam, get a load of the rims on you.
Sam, coge una carga de la montura.
- Do you have steel-rimmed glasses?
¿Tienen gafas con montura de acero?
White man, medium height, black-rimmed glasses.
Hombre blanco, de estatura media, con gafas de montura negra.
They're only steel-rimmed.
La montura es de acero.
- The steel-rimmed glasses! - Yes.
¡Con montura de acero!
Just to ask whether you have steel-rimmed glasses.
¿Tienen o no tienen gafas con montura de acero?
Horn-rimmed glasses.
Lentes con montura de concha.
Black-rimmed glasses.
Gafas con montura negra.
The one with the black horn-rimmed glasses …
El de las gafas de montura negra…
he wore steel-rimmed spectacles.
usaba gafas con montura de acero.
He wore gold-​rimmed spectacles.
Usaba gafas de montura dorada.
A folded pair of eyeglasses with wire rims.
un par de gafas de montura metálica;
He wore wire-rimmed glasses.
Usaba gafas de montura de alambre.
He wears horn-rimmed glasses.
Lleva gafas con montura de concha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test