Traduction de "revised upward" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
53. At Euro5.2 million, the 2007 budget allocation for return projects is the lowest Kosovo consolidated budget contribution for returns to date and needs to be revised upward in 2008.
La asignación presupuestaria de 2007 para proyectos relacionados con el retorno, por un monto de 5,2 millones de euros, representa la contribución más baja hasta la fecha del presupuesto consolidado de Kosovo a los retornos y debe ser revisada al alza en 2008.
I must also acknowledge that the Secretariat had warned that the preliminary figures might be revised upwards, but we never imagined the magnitude of that increase.
Debo reconocer que la Secretaría había advertido que las cifras preliminares podrían ser revisadas al alza, pero nunca imaginamos la magnitud del incremento.
The estimated level of expenditures to be financed from extrabudgetary resources in 2006-2007 has been revised upward from some $13.4 million reflected in the proposed programme budget for that biennium to $23.4 million.
El nivel estimado de los gastos que habrán de financiarse con cargo a recursos extrapresupuestarios en el bienio 2006-2007 se ha revisado al alza desde los 13,4 millones de dólares que figuran en el proyecto de plan por programas para ese bienio hasta los 23,4 millones de dólares.
The scale of percentages of permanent incapacity for different levels of hearing loss has been revised upwards whilst the maximum level of loss of earning capacity of 60% is maintained;
La escala de porcentajes de incapacidad permanente para los diferentes niveles de pérdida auditiva se ha revisado al alza, mientras que el nivel máximo de pérdida de capacidad auditiva se mantiene en el 60%;
56. Needs under most of the other budget chapters have also been revised upwards as the structure of the office was finally established in early 1994.
56. Las necesidades correspondientes a la mayoría de las demás partidas del presupuesto también se han revisado en alza, por haberse establecido definitivamente la estructura de la oficina a principios de 1994.
This target will be revised upwards in the light of future developments in State finances;
Esta meta será revisada al alza en función de la evolución de la situación fiscal;
Growth rates have also been revised upwards for Lebanon and Israel.
Las tasas de crecimiento también han sido revisadas al alza en el caso del Líbano e Israel.
Costs under salaries are therefore higher than the initial estimates, as are common staff costs, which have been revised upwards to reflect actual requirements.
Por consiguiente, los costos salariales son superiores a las estimaciones iniciales, como también lo son los gastos comunes de personal, que han sido revisados al alza para tener en cuenta las necesidades reales.
At times, those rates had been revised upwards, leading to additional expenditure; at other times they had been revised downwards.
En ocasiones, esos tipos y tasas se han revisado al alza, lo que ha dado lugar a nuevos gastos; otras veces, se han revisado a la baja.
However, the Committee notes that in the addendum being issued to the report of the Secretary-General (see para. 2 above) this amount has been revised upwards to $983,900, or $250,000 over the previous amount.
Sin embargo, la Comisión observa que en la adición que se va a distribuir al informe del Secretario General (véase el párrafo 2 supra) esta suma se ha revisado al alza hasta llegar a 983.900 dólares, es decir 250.000 dólares más que la cantidad anterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test