Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That after the marriage you will take up your residence here... in this house... where Martha was born and where she has always lived.
Que luego del matrimonio usted residirá aquí... en esta casa... donde Martha nació y donde siempre ha vivido.
Instead, he should reside here, in the Eternal City.
En su lugar, debería residir aquí, en la Ciudad Eterna.
And the Archduke has no principality of his own, so he is free to reside here and relieve you of the burdens of the state.
Y el archiduque no posee ningún principado por sí solo, así que es libre de residir aquí y aliviaros de las cargas del estado.
Until these comforters become consorts, they'll reside here, and lower comforters will be disciplined at nearby temples!
Hasta que estas consoladoras se conviertan en consortes... van a residir aquí... ¡y las consoladoras inferiores serán disciplinadas en los templos cercanos!
Abigail, I would like to invite Cicero to take up residence here in Philadelphia under the same roof as his mother.
Abigail, me gustaría invitar a que Cicero acepte residir aquí en Filadelfia bajo el mismo techo que su madre.
It had been, as Chao recalled, the president's decision to reside here.
Según recordaba Chao, había sido el presidente quien había tomado la decisión de residir aquí.
It was your privilege to be residing here, but we cannot tolerate abuse of privilege.
Ha tenido el privilegio de residir aquí, pero no podemos tolerar que abuse de semejante privilegio.
He is the one who is permitted to reside here, againstI may addall rules, in defiance of tradition.
Con alguien a quien se permite residir aquí quebrantando, podría añadir, todas las normas establecidas y haciendo caso omiso de la tradición.
And if imported, are they contractually obliged to reside here among us, or are they going to get in their cars at the end of the day, leave a duty officer behind and process in convoy back to civilization?
Y en caso de que fuese de fuera, ¿se indicaría en el contrato la obligación de residir aquí, o dejarían a alguien de guardia por las noches, se montarían en el coche y regresarían en caravana a la civilización?
"You can reside here forever, if you wish," said the scrawny man, Pochotl, whom I found at the mesón when I returned there, both of us getting into the line for the evening meal.
-Puedes quedarte a residir aquí eternamente si lo deseas -me dijo Pochotl, el hombre flaco, a quien encontré en el mesón cuando regresé allí, pues ambos nos habíamos puesto a la cola para la comida de la noche-.
“—to be wed to the son of my ancient enemy—may camels trod upon his head—Sheykh Majiid al Fakhar, and did I not further bring my people to live around this cursed Tel by your command, and further, did we not reside here in peace with our enemy as was your will, Hazrat Akhran, or would have lived in peace had not we been pushed beyond provocation by the thieving Akar—”
—¿… a casarse con el hijo de mi antiguo enemigo (que los camellos pasen por encima de su cabeza), el jeque Majiid al Fakhar? ¿Y acaso no traje también a mi gente a residir aquí, al pie de este maldito Tel, por mandato tuyo? ¿Y no convivimos después en paz con nuestro enemigo como era tu voluntad, hazrat Akhran?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test