Traduction de "real examples" à espagnol
Real examples
Exemples de traduction
[(e) Build models based on studied real examples, highlighting critical issues and factors for success;]
[e) Elabore modelos sobre la base de ejemplos reales estudiados, destacando cuestiones y factores críticos para lograr resultados satisfactorios;]
Three of these real examples are provided below -- lack of space permits no more.
A continuación figuran sólo tres de esos ejemplos reales, por falta de espacio.
(b) Build models based on the studied real examples highlighting critical issues and factors for success.
Formular modelos basados en los ejemplos reales estudiados que pongan de relieve cuestiones y factores de importancia crítica para alcanzar resultados satisfactorios;
The drama of Rwanda, Somalia and the Congo (Brazzaville) yesterday and of the Democratic Republic of the Congo today are all real examples, experienced by Africans, not of a lack of interest on the part of the United Nations and the international community in the crises of that continent, but of situations in which the hesitation and, often, the inaction of the Council gave rise to much frustration on the part of certain Member States.
El drama de Rwanda, Somalia y el Congo (Brazzaville), ayer, y el de la República Democrática del Congo, hoy, son ejemplos reales que los africanos perciben no como una falta de interés de parte de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en las crisis de ese continente, sino como situaciones en las que la indecisión y, a menudo, la falta de acción del Consejo han causado mucha frustración a algunos Estados Miembros.
(d) Develop a training and knowledge transfer strategy, including guidelines with real examples drawn from national statistical offices working in different environments.
d) Elaborar una estrategia de capacitación y transferencia de conocimientos, incluidas directrices con ejemplos reales extraídos de oficinas nacionales de estadística que trabajan en diferentes entornos.
It is expected that by the end of the testing, more than 1,200 different transactions, taken from real examples, will have been processed, each one several times under different scenarios.
Se prevé que al final de las pruebas, se habrán procesado más de 1.200 operaciones diferentes tomadas de ejemplos reales, y que cada una de esas operaciones se habrá procesado varias veces y en distintas circunstancias.
At the same time, short clips on the Platform's activities (such as capacity-building workshops or assessment work) could also be produced, in order to demonstrate through real examples what the Platform does and how.
Por otra parte, se podrían preparar también cortometrajes en vídeo sobre las actividades de la Plataforma (como son los talleres de creación de capacidad o la labor de evaluación) para demostrar mediante ejemplos reales lo que hace la Plataforma y cómo lo hace.
(c) December 2011: recommendations on the desirable minimum requirements for implementing the components of the generic national quality assurance framework template, as well as guidelines for the application of the template, building on best practices and real examples drawn from national statistical offices.
c) Diciembre de 2011: recomendaciones sobre los requisitos mínimos aconsejables para aplicar los componentes de la matriz genérica de un marco nacional de garantía de la calidad, así como directrices para la aplicación de la matriz, tomando como base las mejores prácticas y ejemplos reales extraídos de oficinas nacionales de estadística.
Potential applicants can find information about the remuneration scales for various levels, learn about job networks and job families and see real examples of staff members' careers.
Los posibles solicitantes pueden encontrar información sobre las escalas de sueldos de las distintas categorías, tomar conocimiento de las redes de empleo y familias de empleo, y observar ejemplos reales de carreras de funcionarios.
46. It is envisaged that the national quality assurance framework guidelines will contain real examples drawn from quality frameworks and assessments used by national statistical offices (see annex II) to illustrate the possible content of a framework.
Se prevé que las directrices para los marcos nacionales de garantía de calidad contendrán ejemplos reales extraídos de los marcos y las evaluaciones de calidad utilizados por las oficinas nacionales de estadística (véase el anexo II) para mostrar el posible contenido de un marco.
- If this were some random person you hooked up with at a Diamondbacks game in the parking lot behind the port-a-potties... not based on a real example...
- Si esta fuera una persona al azar que conectaste en un juego de Diamondbacks en el estacionamiento detrás del Port-a-Potties... No basado en un ejemplo real...
So we're taking real examples of people who have become disillusioned and we put them to actors voices and actually put out some of those stories.
Tomamos ejemplos reales de personas que se desilusionaron, les ponemos voces de actores y presentamos realmente a algunas de esas historias. Gracias.
So, let's take a real example.
Apareció un ejemplo real.
I'll make a real example of this man.
Haré un ejemplo real de este hombre.
As ever the Academic Community has seen a real example of Naniwa, no person in the land they can read it.
Como la Comunidad Académica nunca ha visto un ejemplo real de Naniwa, no hay persona en la tierra que puede leerla.
Real examples of a shift in policy-makers’ emphasis are appearing.
Están apareciendo ejemplos reales de un cambio en el énfasis de los responsables de las políticas.
The soldiers’ coin hoards mentioned by Caedicius as being left under barracks’ floors have their basis in a real example, on display in the Haltern-am-See museum, clay pot and all.
Cedicio menciona que los soldados escondían las monedas que ahorraban debajo del suelo de las barracas; esto se basa en un ejemplo real que se exhibe en el museo de Haltern-am-See, con la vasija de barro incluida.
Probably the only real example of a socio-economic system essentially based upon slavery occurs in the Caribbean zone and its hinterland and in certain coastal zones of South America between the sixteenth and nineteenth centuries.
Quizá el único ejemplo real de un sistema económico esencialmente basado en la esclavitud se da en el área del Caribe y en su hinterland, y en ciertas zonas costeras de América del Sur entre el siglo XVI y el XIX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test