Traduction de "questionable practice" à espagnol
Questionable practice
Exemples de traduction
The banks engaged in a number of questionable practices such as making excessive loans to its owners and related-party clients.
Los bancos se dedicaron a diversas prácticas cuestionables, como conceder préstamos excesivos a sus propietarios y a clientes que eran partes vinculadas.
She emphasized that the distinction in the law between traditional and non-traditional religious communities translated into a number of questionable practices, for example with regard to religious instruction in schools and representation in public bodies.
Destacó que la distinción que hacía la ley entre comunidades religiosas tradicionales y no tradicionales daba lugar a varias prácticas cuestionables, por ejemplo, con respecto a la instrucción religiosa en las escuelas y la representación en organismos públicos.
He was confident that matters would improve when the Government of Spain demonstrated the political will to end those questionable practices through judicial, administrative and disciplinary measures.
Confía en que la situación mejore cuando el Gobierno de España demuestre la voluntad política necesaria para poner fin a estas prácticas cuestionables adoptando las medidas judiciales, administrativas y disciplinarias correspondientes.
33. The responses of the Mission to the results of the audit conducted in June 1996 also made clear its concern for “the near breakdown and questionable practices that prevailed within the procurement process in the Mission” and indicated that, among other things, “management is reviewing the procurement process, system, staffing and structure”.
En su respuesta sobre los resultados de la comprobación de cuentas realizada en junio de 1996, la Misión puso de relieve también su preocupación por “la situación próxima al colapso y las prácticas cuestionables seguidas en los procedimientos de adquisición de la Misión” e indicó que, entre otras cosas, “la administración está examinando los procedimientos, el sistema, la dotación de personal y la estructura en materia de adquisiciones”.
The presence of so many outside information sources also helps reinforce pressure on government itself to provide greater openness and transparency, to allow access to all manner of internal records and data, to investigate and publicize questionable practices and to inform citizens in a politically neutral manner.
La presencia de tantas fuentes de información externa contribuye además a reforzar la capacidad de presión en las autoridades para que obren con mayor apertura y transparencia, den acceso a todo tipo de documentos y datos internos, permitan investigar y sacar a la luz prácticas cuestionables e informen a la ciudadanía de una forma neutral desde el punto de vista político.
11. In recommendation 3, legislative organs were encouraged, in the interests of efficiency, effectiveness and economy in governance oversight, to review certain questionable practices, including the payment of travel and subsistence allowance to delegates.
En la recomendación 3 se sugiere que, en aras de la eficiencia, la eficacia y la economía en la supervisión de la gobernanza, los órganos legislativos revisen algunas prácticas cuestionables, incluido el pago de viáticos y dietas a los delegados.
Others, however -- such as the single core country analysis and single comprehensive implementation plan -- were of questionable practical value.
Sin embargo, otras, como la relativa al análisis básico unificado para los países y el plan general unificado de ejecución tienen un valor práctico cuestionable.
26. The most effective way to foil questionable practices was to foster scientific freedom to research and develop acceptable alternatives.
La forma más eficaz de frustrar prácticas cuestionables consiste en fomentar la libertad científica de investigar y elaborar alternativas aceptables.
HRW documented numerous questionable practices including: ownership by government officials of land that is rented or sold to foreign companies; contracts between foreign companies and entities in which government officials have significant ownership stakes; scholarships or other services paid to relatives of government officials by foreign investors; and transactions by government officials involving tens of millions of dollars in cash withdrawals or to purchase luxury items.
HRW documentó muchas prácticas cuestionables, por ejemplo, que hubiera funcionarios del Gobierno que fueran propietarios de tierras alquiladas o vendidas a empresas extranjeras; que hubiera contratos entre empresas extranjeras y determinadas entidades en que los funcionarios del Gobierno tuvieran una participación importante en el capital social; que ciertos inversores extranjeros concedieran becas o pagaran otros servicios prestados a familiares de funcionarios del Gobierno; y que funcionarios oficiales realizaran transacciones de decenas de millones de dólares en forma de extracciones de dinero en efectivo o para adquirir artículos de lujo.
Apparently no one dared make any mistakes in the German banks where questionable practices were concerned.
Al parecer, cuando se trata de prácticas cuestionables nadie se atrevía a cometer el menor error en los bancos alemanes.
Jackson's honesty grew to such colossal proportions that Anderson, for all his shrewdness, was occasionally backed to the wall and forced into monetary loss. Similarly, Anderson's acquisitiveness burrowed to such infernal depths that Jackson, for all his morality, found himself occasionally twisted into questionable practices.
La honradez de Jackson alcanzó proporciones tan colosales que Anderson, con toda su astucia, a veces se veía arrinconado contra la pared y forzado a pérdidas monetarias. De igual modo, la tendencia a adquirir de Anderson tocó profundidades tan infernales, que Jackson, con toda su moralidad, se encontró a sí mismo ocasionalmente envuelto en prácticas cuestionables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test