Traduction de "publicly declare" à espagnol
Publicly declare
Exemples de traduction
Bolstered by their newly acquired military hardware, even the leader of the Greek Cypriot community, Mr. Clerides, has been engaged in some warmongering of his own, by publicly declaring that waging war is an option available to the Greek Cypriot side, thus joining the chorus of Greek Cypriot political, religious and other community leaders who are openly propagating the concept of military action against their Turkish Cypriot neighbours (Greek Cypriot press reports dated 18 July 1995).
Entusiasmados con su nuevo equipo militar recién adquirido, hasta el dirigente de la comunidad grecochipriota Sr. Clerides se ha dado a sus propias actividades belicistas al declarar públicamente que la parte grecochipriota tiene la opción de librar una guerra, con lo que se suma al coro de los dirigentes políticos, religiosos y otros dirigentes comunitarios grecochipriotas que hacen propaganda abierta en favor del concepto de acción militar contra sus vecinos turcochipriotas (informes de prensa grecochipriotas de 18 de julio de 1995).
The Special Representative remains concerned by the continuing tendency of Cambodian law enforcement and government officials to publicly declare such cases as being non-political before investigations have been concluded.
El Representante Especial continúa preocupado por la reiterada tendencia de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los funcionarios del Gobierno de Camboya a declarar públicamente, antes de que hayan concluido las investigaciones, que dichos casos no guardan relación con la política.
(i) To immediately cease attacks against civilians, especially children, and civilian objects, and to comply fully with international humanitarian law by, inter alia, putting an end to the targeting of the civilian population, especially children, and to publicly declare an end to such practices;
i) Cesar inmediatamente los ataques contra civiles, especialmente niños, y contra objetivos civiles, y respetar plenamente el derecho internacional humanitario, entre otras cosas poniendo fin a los ataques dirigidos contra la población civil, en especial los niños, y declarar públicamente el fin de dichas prácticas;
(vi) To take immediate and specific measures to put an end to and prevent the perpetration of sexual violence by members of their respective groups, in particular the practice of bacha baazi, to take measures so that perpetrators are brought to justice and to publicly declare an end to such practices;
vi) Adoptar medidas inmediatas y concretas para detener e impedir la comisión de actos de violencia sexual por los miembros de sus respectivos grupos, en particular la práctica de bacha baazi, adoptar medidas para que los autores de dichos actos comparezcan ante la justicia, y declarar públicamente el fin de dichas prácticas;
Those now in power were inciting terrorism and violence and were not prepared to publicly declare that terrorism was not only immoral and illegal, but also ultimately futile.
Los que actualmente detentan el poder incitan al terrorismo y a la violencia, no están dispuestos a declarar públicamente que el terrorismo no sólo es amoral sino ilegal, y, en última instancia, están condenados al fracaso.
The United States is proud to be at the leading edge of transparency efforts, publicly declaring our nuclear stockpile numbers; participating in voluntary and treaty-based inspections measures; working with other nations on military-to-military, scientific and lab exchanges; sponsoring site visits; and frequently briefing others on our nuclear programmes and disarmament efforts.
Los Estados Unidos se enorgullecen de estar a la vanguardia de los esfuerzos en materia de transparencia, trátese de declarar públicamente sus arsenales nucleares, de participar en las medidas voluntarias de inspección y en las inspecciones previstas en los tratados, de trabajar con otros Estados para desarrollar intercambios entre los militares, entre científicos y entre laboratorios, de organizar inspecciones sobre el terreno o de informar periódicamente a los demás Estados acerca de su programa nuclear y de sus esfuerzos de desarme.
HRW recommended that Fiji immediately cease the harassment and arbitrary arrest of its citizens, particularly human rights defenders, journalists, labour organizers, and opposition party members; and publicly declare and ensure that civil society organizations can operate free of government interference.
Human Rights Watch recomendó a Fiji que pusiera fin inmediatamente al hostigamiento y a la detención arbitraria de sus ciudadanos, especialmente de los defensores de los derechos humanos, los periodistas, los sindicalistas y los miembros de partidos de la oposición, y que declarara públicamente y garantizara que las organizaciones de la sociedad civil podían llevar a cabo sus actividades sin injerencias por parte del Gobierno.
the New Zealand Stock Exchange has proposed a rule change that will require listed companies to publicly declare their number of female directors and senior managers
- La Bolsa de Valores de Nueva Zelandia ha propuesto un cambio de normas que obligará a las empresas incluidas en las listas a declarar públicamente el número de mujeres que hay entre sus directores y altos cargos.
Sontag became one of the first American prominent publicly declaring that the attacks had been an answer? pol? tica American foreign.
Susan Sontag se convirtió en uno de los primeros prominentes de América para declarar públicamente que los ataques fueron una respuesta a la política exterior estadounidense.
The CD must publicly declare they're giving us back one of ours in exchange for Moro.
No, no. La Democracia Cristiana, debe declarar públicamente que entregará a uno de los nuestros a cambio de "Fritz" Ve a telefonear.
So, John, what is your opinion of the primary tenets of the Faith and Fairness Act and I quote, "To publicly declare your religious beliefs in a way that permits equal time and respect to other systems of faith"?
John, ¿cuál es tu opinión sobre los fundamentos principales del Acta de la Fe y la Justicia? Y cito: "Declarar públicamente la creencia religiosa de una forma que permite tiempo y respeto iguales a otros sistemas de fe".
If we don't have the answers we need from Cameron within the next 24 hours, then I am publicly declaring her a Liber8 terrorist and pursuing federal obstruction charges against you.
Si no tenemos las respuestas que necesitamos de Cameron en las próximas 24 horas, la voy a declarar públicamente como terrorista de Liberate e iniciaré cargos por obstrucción en tu contra.
The deal with a wedding is that you publicly declare your love.
Lo importante de casaros es declarar públicamente vuestro amor.
He had just publicly declared his intention to rule the world, and for reasons his own followers thought were empty talk.
Acababa de declarar públicamente su intención de gobernar el mundo por razones que sus propios seguidores calificaban como vana palabrería.
Nobody shouted “it’s a miracle, it’s a miracle!” because miracles, Sancho, rarely happen, and consequently they have to be certified with lengthy audiences, investigations, and suspicions of fraud before being publicly declared: what you have seen here is opus sensibile, which transcends nature because it is an act of God, who chooses to appear in this way, and not the result of popular ignorance, which becomes joyful and amazed when the Boy and his mother appear, but these emotions take a while to surface, as if the crowd at first wavered between the positions of the atheist Vizarrón and the believer Güemes in the daily media debate.
Nadie gritó ¡milagro, milagro!, porque los milagros, Sancho, rara vez ocurren y en consecuencia hay que certificarlos con largas audiencias, investigaciones y sospechas de superchería antes de declarar públicamente: esto que habéis visto es opus sensibile, que trasciende a la naturaleza porque es obra de Dios que así decide manifestarse, y no resultado de la ignorancia popular, que al aparecer el niño con su madre se asombra y regocija pero tarda en manifestarse, como si dudase entre darle la razón al ateo Vizarrón o al creyente Güemes en la disputa cotidiana en los medios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test