Traduction de "previously presented" à espagnol
Exemples de traduction
In that regard, my delegation would like to note that it has previously presented to the President of the General Assembly a request to exempt Iraq from paying its financial obligations due to the circumstances and conditions currently prevailing in Iraq, as clearly explained before the Committee on Contributions, which is considering the issue, as indicated in document A/59/864, paragraphs 104, 105, 106 and 107 of the annex.
A ese respecto, mi delegación desearía señalar que ha presentado previamente al Presidente de la Asamblea General una solicitud de exención para el Iraq relativa al pago de sus obligaciones financieras debido a las circunstancias y las condiciones que imperan actualmente en el Iraq, como se ha explicado claramente ante la Comisión de Cuotas que está examinado la cuestión y como se indica en los párrafos 104, 105, 106 y 107 del anexo del documento A/59/864.
It was clearly stated in the report of the Conference on Disarmament, adopted by consensus, that several new aspects had been raised with respect to transparency in the field of armaments and that a considerable number of the topics referred to in previous reports had led to further developments in the positions of States and groups of States and also to the clarification and further development of previously presented ideas.
En el informe de la Conferencia de Desarme, aprobado por consenso, se mencionó claramente que en lo relativo a la transparencia en la esfera de los armamentos se presentaron varios aspectos nuevos, y una parte considerable de temas a los que ya se ha hecho referencia en informes anteriores llevaron a una posterior elaboración de la posición de Estados y de grupos de Estados, así como a la aclaración y desarrollo ulterior de ideas presentadas previamente.
However, the experience of the Committee in reviewing a number of performance reports indicated that there is a need for the Secretary-General to exercise this flexibility in a manner that would not call into question the broad assumptions and the justification previously presented by him regarding the estimates that the General Assembly has approved.
Sin embargo, la experiencia de la Comisión en el examen de algunos informes sobre la ejecución del presupuesto indicó que es necesario que el Secretario General ejerza esta flexibilidad de forma que no ponga en tela de juicio las hipótesis generales y la justificación que ha presentado previamente respecto de las estimaciones que ha aprobado la Asamblea General.
The Administration also assessed the impact of IPSAS on each of the statements and schedules previously presented under the United Nations system accounting standards and documented (in the form of a briefing paper) how the information contained in the statements would be presented under IPSAS.
La Administración también evaluó los efectos de las IPSAS en cada uno de los estados financieros y cuadros presentados previamente con arreglo a las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y documentó en una nota informativa cómo se presentaría, con arreglo a las IPSAS, la información que figuraba en los estados financieros.
The Panel had previously presented a document with six options, but the parties could not agree, leading the Panel to further refine a proposal that would be presented to the Presidency.
El Grupo de Alto Nivel había presentado previamente un documento con seis opciones, pero las partes no habían podido llegar a un acuerdo, por lo que el Grupo se había visto obligado a seguir perfeccionando una propuesta que se presentaría a la Presidencia.
The information previously presented to the thirty-eighth session of the Board in documents IDB.38/9, Add.1 and Add.2 will be updated.
Se actualizará la información presentada anteriormente al 38º período de sesiones de la Junta en los documentos IDB.38/9, Add.1 y Add.2.
The report includes draft texts which take into account document A/AC.241/51 which was previously presented to members of the INCD at its eighth session.
El informe comprende proyectos de textos que tienen en cuenta el documento A/AC.241/51, presentado anteriormente al CIND en su octavo período de sesiones.
The Fund's management has previously presented to the Standing Committee and to the Pension Board a strong case in support of its request for additional staff.
La administración de la Caja había presentado anteriormente al Comité Permanente y al Comité Mixto una justificación persuasiva en sustento de su solicitud de personal adicional.
The revision of the draft financial rules previously presented in document E/CN.7/1997/8 covers three main areas.
15. La revisión del proyecto de reglamentación financiera detallada presentado anteriormente en el documento E/CN.7/1997/8 abarca tres esferas principales.
The document updates the information previously presented in documents IDB.40/5 and IDB.40/CRP.4.
En el documento se actualiza la información presentada anteriormente en los documentos IDB.40/5 e IDB.40/CRP.4.
127. The Fund's management has previously presented to the Standing Committee and to the Pension Board a strong case in support of its request for a budget officer.
La administración de la Caja había presentado anteriormente al Comité Permanente y al Comité Mixto poderosos argumentos en sustento de su solicitud de un oficial de presupuesto.
As a result of their assessment and discussions in the field, the proposed plan for the force, as previously presented (S/2008/601, paras. 63-81), has been further refined.
A raíz de su evaluación y los debates mantenidos sobre el terreno, se ha revisado de nuevo el plan propuesto para la fuerza presentado anteriormente (S/2008/601, párrs. 63 a 81).
Table 3 gives the most recent information on this scoreboard at the time of the Board's audit in March 2009, compared to that from estimates previously presented by the Secretariat to the General Assembly.
En el cuadro 3 se presenta la información más reciente incluida en este cuadro de indicadores en el momento en que la Junta realizó la auditoría en marzo de 2009, comparándola con las estimaciones presentadas anteriormente por la Secretaría a la Asamblea General.
The document updates the information previously presented in documents IDB.39/9, IDB.39/CRP.5 and GC.14/CRP.5.
En el documento se actualiza la información presentada anteriormente en los documentos IDB.39/9, IDB.39/CRP.5 y GC.14/CRP.5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test